Contactez-nous ici

Les systèmes et solutions d’actionneurs LINAK® sont rapides à assembler, faciles à installer et à utiliser. Si vous rencontrez des problèmes ou avez des questions, n’hésitez pas à nous contacter.

Pour vous faire gagner du temps, nous avons rassemblé ci-dessous quelques-unes des questions les plus fréquemment posées.

Pour les fabricants d’équipements: si vous ne trouvez pas de réponse à votre question, veuillez contacter LINAK France pour bénéficier d’une assistance technique.

Pour les utilisateurs finaux: si vous ne trouvez pas de réponse à votre question, veuillez contacter le revendeur ou le fabricant d’équipement qui vous a vendu le produit.

Réinitialiser la recherche

J’ai alimenté l'actionneur, mais il n’apparaît pas dans la liste des dispositifs dans Actuator Connect™?

L'antenne Bluetooth® Low Energy est montée sur le circuit imprimé à l'intérieur du boîtier en aluminium de l'actionneur. Le boîtier réduit considérablement la puissance du signal et il est donc important de brancher également le câble de signal. Le câble de signal possède un fil dédié pour renforcer le signal Bluetooth® et s'il n'est pas branché, vous aurez des difficultés à vous connecter à l'actionneur dans Actuator Connect.


Pertinent pour les produits suivants:

Assemblage d'un système d'actionneur linéaire pour lits de relaxation (Sans Contrôleur Intégré)

Comment monter un système d'actionneur linéaire pour lits de relaxation (Sans Contrôleur Intégré)

Un système se compose de:
Actionneur(s) linéaire(s)
1 x Module d'Alimentation à Découpage
1 x CBH Advanced
1 x télécommande Bluetooth®
1 x adaptateur Bluetooth®

  1. Branchez les actionneurs linéaires dans les canaux 1-2 pour par exemple l'ajustement du buste et des jambes (Sur le CBH Advanced à 3 canaux, le 3ème canal peut également être utilisé pour un actionneur)
  2. Branchez le câble basse tension sur le CBH Advanced
  3. Branchez l'adaptateur Bluetooth® dans le CBH Advanced
  4. Connectez au secteur
  5. Appairez la télécommande (appuyez sur les deux boutons du haut simultanément)
  6. Le système est prêt à être configuré


Pertinent pour les produits suivants:

Assemblage d'un système d'actionneur linéaire avec des moteurs de massage

Comment monter un système d'actionneur linéaire avec des moteurs de massage (sans Contrôleur Intégré)

Le système se compose de:
Actionneur(s) linéaire(s)
Moteur(s) de massage
1 x Module d'Alimentation à Découpage
1 x CBH Advanced
1 x télécommande Bluetooth®
1 x adaptateur Bluetooth®

  1. Branchez les actionneurs linéaires dans les canaux 1-2 pour par exemple l'ajustement du buste et des jambes
  2. Branchez les moteurs de massage dans les canaux 3A et 3B
  3. Branchez le câble basse tension à 2 pôles dans le CBH Advanced
  4. Branchez l'autre extrémité du câble dans le SMPS et branchez le câble secteur
  5. Connectez au secteur
  6. Branchez l'adaptateur Bluetooth® dans le CBH Advanced
  7. Appairez la télécommande
  8. Le système est à présent appairé et prêt à l'emploi


Pertinent pour les produits suivants:

Appairage de l’application Bed Control™ avec un lit double ajustable équipé d’un système TD4/TD5

  1. Téléchargez et ouvrez l’application et suivez le processus d’intégration.
  2. Choisissez ”Lit double” comme type de lit.
  3. Débranchez l’alimentation d’un lit pendant 60 secondes et rebranchez-le.
  4. Un voyant situé sous le lit clignote pour indiquer le mode d'appairage - un clignotement prolongé signifie que l'appairage a réussi.
  5. Débrancher l’alimentation de l’autre lit pendant 60 secondes et le rebrancher.
  6. Nommez les deux lits.
  7. Choisissez le nombre de moteurs. Si les lits peuvent être réglés au niveau des jambes et du dos, il y a deux moteurs. S'ils peuvent effectuer des ajustements supplémentaires, vous avez 3 ou 4 moteurs.
  8. Pour ajuster le lit, appuyez sur l’élément que vous souhaitez déplacer et utilisez les flèches. Faites défiler les noms des lits sur le côté pour choisir le lit à utiliser.


Pertinent pour les produits suivants:

Appairage de l’application Bed Control™ avec un lit simple réglable équipé d'un système TD4/TD5

  1. Téléchargez et ouvrez l’application et suivez le processus d’intégration.
  2. Choisissez ”Lit simple” comme type de lit.
  3. Débranchez le lit pendant 60 secondes et rebranchez-le.
  4. Un voyant situé sous le lit clignote pour indiquer le mode d'appairage - un clignotement prolongé signifie que l'appairage a réussi.
  5. Nommez votre lit.
  6. Choisissez le nombre de moteurs. Si le lit peut s'ajuster au niveau des jambes et du dos, vous avez deux moteurs. S'il peut effectuer des ajustements supplémentaires, vous avez 3 ou 4 moteurs.
  7. Pour ajuster le lit, appuyez sur l’élément que vous souhaitez déplacer et utilisez les flèches.


Pertinent pour les produits suivants:

Appairer l’application Bed Control™ avec un lit double synchronisé équipé d’un système TD4/TD5 Advanced

Sachez que cela nécessite une connexion câblée entre les deux moteurs TD4 ou TD5 Advanced.

  1. Téléchargez et ouvrez l’application et suivez le processus d’intégration.
  2. Choisissez ”Lit double – synchronisé” comme type de lit.
  3. Débranchez le lit pendant 60 secondes et rebranchez-le.
  4. Un voyant situé sous le lit clignote pour indiquer le mode d'appairage - un clignotement prolongé signifie que l'appairage a réussi.
  5. Nommez votre lit.
  6. Choisissez le nombre de moteurs. Si le lit peut s'ajuster au niveau des jambes et du dos, vous avez deux moteurs. S'il peut effectuer des ajustements supplémentaires, vous avez 3 ou 4 moteurs.
  7. Pour ajuster le lit, appuyez sur l’élément que vous souhaitez déplacer et utilisez les flèches.


Pertinent pour les produits suivants:

Bus CAN - Comment savoir quelle version de bus CAN est installée

Chez LINAK®, nous fournissons actuellement des vérins avec deux versions logicielles de bus CAN différentes - v1.x or v3.x.

Déterminez la version de l'actionneur avec le logiciel LINAK BusLink
Connectez le vérin au logiciel BusLink pour vérifier la version logicielle. Lorsque le vérin est connecté, l’onglet « Informations de connexion » apparaît. Dans l’exemple ci-dessous, le vérin LA36 CAN bus possède la version 3.0.

Pour en savoir plus, lisez le chapitre Interface du service BusLink du manuel d’utilisateur bus CAN.

BusLink version 3.0
 
 

Quelle est la différence entre la version 1.x et la version 3.x?
Sur le CAN bus v3.0, nous avons introduit plusieurs nouvelles fonctionnalités comme l’adressage matériel, l’ajustement de vitesse dynamique, les commandes de démarrage/arrêt progressif et une meilleure compatibilité (125 kbps, 250 kbps, 500 kbps et Autobaud).
Notez que le démarrage/arrêt progressif exige à présent d’être défini dans la commande CAN bus (dans la version 3.x). S’il est réglé à 0, il n’y aura aucun effet de rampe. S’il est réglé à 251, il utilisera les réglages par défaut du vérin. Les nombres entre deux définiront l’effet de rampe.

Pour en savoir plus, lisez le chapitre Communication du manuel d’utilisateur bus CAN.

Guide rapide BusLink
Trouvez un guide sur l’utilisation du programme BusLink de votre vérin en cliquant sur l’icône BusLink.
Logo BusLink


Pertinent pour les produits suivants:

Créez un système LINAK combinant le TD4 Advanced et le CBH Advanced

Comment connecter un système combinant le TD4 Advanced et le CBH Advanced

Le système se compose de:
1 x TD4 Advanced
1 x Module d'Alimentation à Découpage
1 x CBH Advanced
1 x câble basse tension à 2 pôles
1 x Câble série
1 x télécommande Bluetooth®
Actionneur(s) linéaire(s)
2 x vis

  1. Placez le CBH Advanced sur le TD4 Advanced et utilisez les deux vis pour les assembler
  2. Branchez le câble série sur le TD4 Advanced et le canal A1 du CBH Advanced
  3. Branchez un câble basse tension à 2 pôles sur le TD4 Advanced et le canal A1 du CBH Advanced
  4. Connectez le SMPS au TD4 Advanced
  5. Branchez les actionneurs linéaires dans les canaux 1 et 2 pour ajuster, par exemple, la têtière et le repose-pieds.
  6. Si nécessaire, branchez des moteurs de massage dans les canaux 3A et 3B
  7. Connectez au secteur
  8. Appairez la télécommande (appuyez sur les deux boutons du haut simultanément)
  9. Le système est prêt à être configuré


Pertinent pour les produits suivants:

Application Desk Control™ – Mémoriser vos positions préférées

Mémoriser votre position actuelle
Appuyez sur le bouton étoile. Sélectionnez « mémoriser ». La position est à présent mémorisée et s'affiche sur le bouton.

Mémoriser jusqu'à 4 positions préférées
Mettez votre bureau dans votre position préférée (utilisez les flèches de l'application ou votre pupitre de commande). Mémorisez la position.

Aller jusqu'à une position préférée
Appuyez sans relâcher le bouton mémoire jusqu'à atteindre la position mémorisée.

Fonctionnement impulsionnel et positions préférées
(Si votre pupitre de commande permet le fonctionnement impulsionnel)
Appuyez simplement une fois sur le bouton correspondant à votre position préférée. Le bureau se met automatiquement en position.

Modifier les positions préférées
Allez dans la page de réglages. Choisissez « modifier les positions préférées ». Cliquez sur la position que vous souhaitez modifier. Enregistrez votre hauteur et cliquez sur « mémoriser la position ».


Pertinent pour les produits suivants:

Application Desk Control™ – Puis-je utiliser l'application sur plusieurs appareils simultanément?

Non. Il n'y a qu'une seule connexion Bluetooth® possible sur la DPG. Ainsi, un seul appareil à la fois peut être connecté à la DPG. L'appareil (qu'il s'agisse de votre téléphone portable ou votre ordinateur) qui se connecte en premier au DPG sera celui sur lequel vous pourrez utiliser l'application.


Pertinent pour les produits suivants:

Application Desk Control™ – Explorer le menu réglages

Modifier vos positions préférées
Remplacez vos positions préférées ou mémorisez de nouvelles positions.

Types de rappel
Choisissez à quelle fréquence vous voulez qu'on vous rappelle de vous lever. Cliquez sur les boutons pour activer/désactiver les notifications (sur votre appareil mobile) ou via le témoin lumineux (sur votre pupitre de commande).

Définir le nom du bureau
Pour trouver et connecter votre bureau facilement, donnez-lui un nom. Saisissez le nom de votre bureau. Revenez dans le menu pour l'enregistrer.

Définir la hauteur du bureau
Si la hauteur de votre bureau ne s'affiche pas correctement, vous pouvez la saisir manuellement. Vous pouvez aussi choisir entre la hauteur en cm et en pouces.

J'utilise ce bureau exclusivement
Pour utiliser vos réglages personnels sur plusieurs bureaux, sélectionnez « non ». Les autres bureaux utiliseront ainsi automatiquement vos réglages personnels enregistrés dans l'application.

Fonctionnement impulsionnel
Les pupitres de commande proposant le fonctionnement impulsionnel (« versions complètes » uniquement) peuvent utiliser l'entraînement automatique pour basculer entre différentes positions préférées.

Définir la langue
Sélectionnez votre langue préférée pour l'application.

Les bienfaits du changement de posture
En savoir plus sur les raisons pour lesquelles vous devriez alterner entre la position assise et debout.

Conditions générales d'utilisation
Lire les conditions générales d'utilisation de l'application.

À propos
Pour en savoir plus sur l'application et ses fonctionnalités. Cliquez sur les liens pour en savoir plus sur le produit, pourquoi utiliser votre bureau et demander de l'aide.


Pertinent pour les produits suivants:

Application Desk Control™ – Activer et utiliser le fonctionnement impulsionnel

Si votre pupitre de commande propose le fonctionnement impulsionnel (« versions complètes » uniquement), vous pouvez l'activer dans l'application.

Activer le fonctionnement impulsionnel
Allez dans « Réglages ». Sélectionnez « Fonctionnement impulsionnel ».

Appuyez sur les boutons vers le haut ou vers le bas et acceptez les Conditions générales d'utilisation.

Utiliser le fonctionnement impulsionnel
Allez dans la rubrique « contrôle » et sélectionnez une position préférée. 
Si deux positions préférées ou plus ont été mémorisées, le bureau peut désormais basculer automatiquement entre ces positions.


Pertinent pour les produits suivants:

Application Desk Control™ – Comment connecter un adaptateur Bluetooth à l'application

Branchez l'adaptateur Bluetooth® (BLE2LIN) dans le boîtier de contrôle.

L'adaptateur se met à clignoter en bleu.

Ouvrez votre application Desk Control™ téléchargée et connectez-vous au bureau.

Pour trouver votre bureau, recherchez les «Bureaux à proximité» dans la liste.

Suivez le guide dans l'application.

Guide complet


Pertinent pour les produits suivants:

Application Desk Control™ – Premiers pas

Activez le Bluetooth® sur votre appareil mobile. Ouvrez l'application Desk Control™. Choisissez votre bureau et cliquez sur « connecter ».

Pour régler le bureau manuellement, appuyez sans relâcher le bouton de la flèche vers le haut ou vers le bas.


Pertinent pour les produits suivants:

Application Desk Control™ – Définir des objectifs et activer les rappels de position debout

Définir vos objectifs de position debout
Allez dans la rubrique « Vous » et choisissez votre objectif. Choisissez l'un des 3 intervalles de position assisse/debout ou créez le vôtre.

Définir vos propres objectifs
Cliquez sur le bouton de réglages dans la rubrique « votre objectif ». Utilisez les flèches pour régler l'intervalles de position assisse/debout. Pour enregistrer vos réglages, cliquez sur « terminer » puis sur « enregistrer ».

Choisir comment recevoir les notifications de rappel
Recevez des notifications de rappel sur votre appareil mobile et/ou via le témoin lumineux de votre pupitre de commande.

Allez dans la rubrique « Réglages ». Choisissez « Types de rappel ». Cliquez sur les boutons pour activer/désactiver les notifications.
Pour voir un exemple, cliquez sur « Tester ».


Pertinent pour les produits suivants:

Application Desk Control™ – Je ne trouve pas l'application Desk Control dans le Windows Store. Pourquoi?

L'application Desk Control pour Windows est disponible pour Windows 10 uniquement dans la boutique Microsoft. Si vous avez une version plus ancienne de Windows, vous ne pouvez pas télécharger l'application Desk Control.


Pertinent pour les produits suivants:

Application Desk Control™ – Mon bureau bouge de quelques centimètres puis il s'arrête. Pourquoi?

Votre pilote Bluetooth® est peut-être obsolète. Vérifiez que le pilote Bluetooth  le plus récent est installé sur votre ordinateur.


Pertinent pour les produits suivants:

Application Desk Control™ – Quelle est la différence entre la connexion en tant que "Propriétaire" et en tant qu'"Invité"?

La différence réside dans l'endroit de stockage de vos paramètres personnels et si vous êtes automatiquement reconnecté au bureau.

Si vous vous connectez en tant que "Propriétaire", vos paramètres de rappel et de favoris sont stockés dans le DPG du bureau et votre application se connectera automatiquement à ce bureau dès votre arrivée et suivra vos données statistiques de position debout/assise tout au long de la journée.

Si vous vous connectez en tant qu'"Invité", vos paramètres de rappel et de favoris sont stockés dans l'application sur votre smartphone/ordinateur et lorsque vous vous connectez à un bureau, ces paramètres apparaissent dans le DPG. Vous devez jumeler l'application et le bureau tous les matins et toute la journée, l'application se connectera automatiquement à ce bureau, enverra des notifications de position debout et suivra les données de position debout/assise.


Pertinent pour les produits suivants:

Application Desk Control™ – Qui peut accéder à/utiliser les données?

Les données ne sont accessibles que depuis votre terminal. LINAK ne peut pas accéder aux données saisies dans l'application (telles que les positions favorites, la hauteur, le poids et le sexe) ou collectées par l'application (statistiques) ni les utiliser.


Pertinent pour les produits suivants:

Application Desk Control™ – À qui appartiennent les données saisies dans/collectées par l'application?

Toutes les données saisies dans/collectées par l'application appartiennent à l'utilisateur. Pour supprimer l'ensemble des données, vous devez supprimer l'application. Allez dans les paramètres de votre appareil pour supprimer l'application. Si vous réinstallez l'application, vous devrez à nouveau jumeler l'application et le bureau afin de contrôler le bureau via l'application.


Pertinent pour les produits suivants:

Application Desk Control™ – Pourquoi ne puis-je pas piloter mon bureau avec l'application?

Vous pouvez utiliser l’application si votre bureau dispose d’une connexion Bluetooth®. La connexion s’effectue via un pupitre de commande DPG Bluetooth (toutes les versions de l’application) ou un adaptateur BLE2LIN (iOS, Android et Windows 10). Si vous avez un DPG sans Bluetooth, vous ne pouvez pas utiliser l’application.


Pertinent pour les produits suivants:

Application Desk Control™ – L'application continuera-t-elle de collecter des données lorsque je ne suis pas à mon bureau?

L'application détecte si le smartphone/ordinateur est suffisamment proche du bureau pour s'y connecter. L'application collectera les données si la connexion entre votre smartphone/ordinateur et le bureau est établie, même si vous n'êtes pas à votre bureau.

Tant que votre ordinateur est à portée de la connexion Bluetooth® du DPG et que vous êtes connecté à votre ordinateur, votre temps en position debout est comptabilisé. Lorsque votre ordinateur est en veille, ou si vous avez verrouillé l'écran, le temps en position debout n'est pas comptabilisé.


Pertinent pour les produits suivants:

Application Desk Control™ – L'application me rappellera-t-elle de me relever si je ne suis pas à mon bureau?

L'application détecte si le smartphone/ordinateur est suffisamment proche du bureau pour s'y connecter. L'application n'enverra des notifications que si la connexion entre l'application et le bureau est établie.


Pertinent pour les produits suivants:

Desk Frame 1: Comment assembler un bureau

Desk Frame 1: Comment assembler un bureau
Découvrez la simplicité d'assemblage d'un châssis de bureau avec la solution LINAK® Desk Frame 1. 

Il s'agit d'un ensemble de trois cartons préemballés qui contiennent tout ce dont vous avez besoin pour assembler un bureau: Kick & Click™ (structure pour plateau), DL SetPack (paire de colonnes télescopiques, un pupitre de commande, un boîtier de contrôle et des câbles) et un jeu DL Feet.

 


Pertinent pour les produits suivants:

Comment nettoyer votre pupitre de commande

Regardez et découvrez comment nettoyer facilement votre pupitre de commande/interrupteur LINAK dans cette courte vidéo d’instructions: Comment le nettoyer, quels produits de nettoyage utiliser et, enfin et surtout, à quoi vous devez prêter attention.

Nettoyez votre pupitre de commande avec un chiffon doux et humide. Il est possible d’utiliser des détergents universels.

Pour désinfecter le panneau du bureau, utilisez un alcool isopropylique à 70 %, soit sous forme de lingette, soit en ajoutant une petite quantité à un chiffon doux.

Avertissements
Le pupitre de commande n’est pas une unité étanche et contient des composants électroniques. Si un liquide ou de l'humidité pénètrent dans une ouverture, le circuit imprimé risque d'être abîmé et le pupitre endommagé.

Ainsi:

  • Évitez que de l’humidité ne pénètre dans les ouvertures, car cela pourrait endommager le circuit imprimé à l’intérieur du pupitre de commande.
  • Évitez de vaporiser l’agent nettoyant ou le désinfectant directement sur le pupitre de commande, car l’humidité pourrait pénétrer dans les ouvertures et endommager le circuit imprimé à l’intérieur du pupitre de commande.
  • Les agents nettoyants et désinfectants ne doivent pas être fortement alcalins ou acides (la valeur de pH doit être comprise entre 6 et 8) et ne doivent pas contenir d’eau de javel ou de chlore.
  • N’utilisez pas de gel désinfectant pour les mains comme agent nettoyant.

Au fil du temps, les produits de nettoyage alcalins et acides peuvent décomposer la coque. Le gel désinfectant pour les mains peut se déposer sur les boutons du pupitre de commande. Au fil du temps, les boutons peuvent être bloqués ou ne pas fonctionner correctement.


Pertinent pour les produits suivants:

Desk Panel DPF - L'écran affiche le code d'erreur 'E01' au lieu de la hauteur

Le bureau ne peut être relevé si il n’a pas été initialisé.

Si l’écran affiche le code d’erreur « E01 », le bureau n'a pas été initialisé.

Comment initialiser votre bureau :

  1. Utilisez la touche bas jusqu'à ce que le bureau soit complètement abaissé. Maintenez la touche jusqu'à ce que le bureau ne bouge plus.
  2. Réactivez la touche vers le bas et maintenez jusqu'à ce que le bureau ne bouge plus. Maintenant, le bureau peut être relevé.


Pertinent pour les produits suivants:

Desk Panel DPG1M - Comment initialiser et ajuster le bureau

Pour initialiser le bureau, inclinez le pupitre vers le bas pour abaisser et maintenez jusqu’à ce que le mouvement soit effectué.

Pour régler le bureau, inclinez le pupitre vers le bas pour abaisser et inclinez-le vers le haut pour remonter.


Pertinent pour les produits suivants:

Desk Panel DPG1M - Procédure d’appairage à l’application

Pressez la touche Bluetooth® pendant 2 secondes. 
La LED se met à clignoter en bleu.

Ouvrez votre application téléchargée et connectez-vous au bureau.
Cherchez votre bureau dans la liste des «Bureaux à proximité».

Une fois connecté, la LED clignotera en bleu.

Suivez les instructions de l’application.


Pertinent pour les produits suivants:

Desk Panel DPG1M - Réinitialiser le Pupitre de Commande

Il existe trois possibilités de réinitialisation:

  1. Réinitialisation des positions mémorisées
    Maintenez la touche « étoile » enfoncée pendant 8 secondes jusqu’à ce que le LED clignote en rouge
  2. Réinitialisation du bandeau de rappel lumineux
    Maintenez la touche « cloche » enfoncée pendant 8 secondes jusqu’à ce que la LED clignote en rouge
  3. Retour aux paramètres d'usine
    Maintenez les touches « cloche » et « étoile » enfoncées pendant 8 secondes jusqu’à ce que la LED clignote en rouge
 


Pertinent pour les produits suivants:

Desk Panel DPG1M – Utiliser la mémoire et le fonctionnement impulsionnel

Pour mémoriser une position, allez jusqu’à la hauteur désirée.
Pressez la touche «étoile» pendant 2 secondes.
Un témoin blanc clignote et devient permanent lorsque la position est mémorisée.

Inclinez et maintenez pour atteindre une position mémorisée.

Fonctionnement impulsionnel entre deux positions mémorisées
(Si votre pupitre de commande est équipé du fonctionnement impulsionnel)

Activez le mode impulsionnel dans l'application Desk Control™.
Sur le pupitre de commande, tapez deux fois dans la direction souhaitée.
Le bureau va automatiquement jusqu'à la position mémorisée.

Pour réinitialiser toutes les positions mémorisées pressez et maintenez la touche «étoile» durant 8 secondes, jusqu’à ce que le témoin clignote en rouge.

 


Pertinent pour les produits suivants:

Desk Panel DPG1M – Comment utiliser le bandeau de rappel lumineux

Ce rappel lumineux vous indique qu’il est temps de vous relever. 

Vert = OK
Orange = Il est temps de vous mettre debout

Définissez vos objectifs individuels ou désactivez le rappel
Le réglage par défaut est un rappel au bout de 55 minutes de position assise.

Définissez vos objectifs
Intervalle 1: Rappel après 55 minutes de position assise
Intervalle 2: Rappel après 50 minutes de position assise
Intervalle 3: Rappel après 45 minutes de position assise
Intervalle 4: Désactivez le rappel

Modifiez l'intervalle en appuyant sur le bouton cloche.

Réinitialiser la LED
Maintenez la touche « cloche » enfoncée pendant 8 secondes jusqu’à ce que la LED clignote en rouge.

 


Pertinent pour les produits suivants:

DP1C et DPT - La hauteur affichée est incorrecte

Pour que l'afficheur indique la hauteur actuelle du bureau, veuillez suivre les instructions de la vidéo ou du paragraphe ci-dessous.

Comment définir la hauteur de votre bureau (DP1C et DPT)

Mesurez la hauteur actuelle du bureau du sol jusqu'au dessus du plateau.

  1. Appuyer sur ‘S’ et maintenir jusqu'à ce que la lettre ‘S’ apparaisse sur l'afficheur
  2. Tout en pressant ‘S’ utilisez les touches haut et bas pour indiquer la hauteur exacte.


Pertinent pour les produits suivants:

DPF1C - La hauteur affichée est incorrecte

Pour que l'afficheur indique la hauteur actuelle du bureau, veuillez suivre les instructions de la vidéo ou du paragraphe ci-dessous.

Comment définir la hauteur de votre bureau

Mesurez la hauteur actuelle du bureau du sol jusqu'au dessus du plateau.

Comment définir la hauteur de votre bureau

  1. Appuyez sur les touches haut et bas en même temps.
  2. Un chiffre apparaît sur l'afficheur.
  3. Utilisez les touches haut et bas pour indiquer la hauteur exacte.


Pertinent pour les produits suivants:

DPG - Comment initialiser et ajuster le bureau

Pour initialiser le bureau, inclinez le pupitre vers le bas pour abaisser et maintenez jusqu’à ce que le mouvement soit effectué.

Pour régler le bureau, inclinez le pupitre vers le bas pour abaisser et inclinez-le vers le haut pour remonter.


Pertinent pour les produits suivants:

DPG - Procédure d’appairage à l’application

Pressez la touche Bluetooth® pendant 2 secondes. Le bandeau lumineux commence à clignoter en bleu. L’afficheur indique l’ID du bureau.

Ouvrez votre application téléchargée et connectez-vous au bureau. Cherchez l’ID correct dans la liste « Bureaux à proximité ».  

Suivez les instructions de l’application.


Pertinent pour les produits suivants:

DPG - Comment enregistrer jusqu’à 4 positions et comment réinitialiser les positions mémorisées

Le DPG avec afficheur possède 4 positions mémorisées au total.  

Allez jusqu’à la hauteur requise puis appuyez sur la touche « Etoile » jusqu’à ce que l’écran indique « étoile 3 » ou « étoile 4 ». Relâchez la touche.  

Pour enregistrer une position, pressez la touche « Etoile » pendant 2 secondes. Un témoin blanc clignote et devient permanent lorsque la position est enregistrée.

Pour réinitialiser toutes les positions mémorisées pressez et maintenez la touche « étoile » durant 8 secondes, jusqu’à ce que le témoin clignote en rouge.


Pertinent pour les produits suivants:

DPG - Mémorisation de position

Pour mémoriser une position, allez jusqu’à la hauteur désirée.
Pressez la touche « Etoile » pendant 2 secondes.  
Un témoin blanc clignote et devient permanent lorsque la position est enregistrée.

Inclinez et maintenez pour atteindre une position mémorisée.

Si le DPG propose le mode conduite automatique, tapez deux fois sur le DPG vers la direction désirée. Le DPG stoppe le mouvement lorsque le bureau atteint la première position enregistrée dans la direction choisie. 

 


Pertinent pour les produits suivants:

DPG - Bandeau de rappel lumineux

Ce bandeau lumineux vous rappelle qu’il est temps de se relever.  
Vert = ok  
Orange = se mettre debout

Le réglage par défaut est de 55 minutes en position assise.  
Pressez la touche « cloche » pour voir l’intervalle.
 
Comment changer l’intervalle ou choisir « OFF ». 

Modifiez votre intervalle en basculant entre les 4 réglages.

Intervalle 1: Rappel après 55 minutes de position assise

Intervalle 2: Rappel après 50 minutes de position assise

Intervalle 3: Rappel après 45 minutes de position assise

Intervalle 4: OFF désactive la fonction

Comment réinitialiser le bandeau de rappel lumineux

Pour réinitialiser le bandeau de rappel lumineux pressez et maintenez la touche « cloche» durant huit secondes, jusqu’à ce que le témoin clignote en rouge. 


Pertinent pour les produits suivants:

DPG – Possibilités de réinitialisation

Il existe trois possibilités de réinitialisation:

  • Réinitialisation des positions mémorisées
  • Réinitialisation du bandeau de rappel lumineux
  • Retour aux paramètres d'usine

Pour réinitialiser toutes les positions mémorisées pressez et maintenez la touche « étoile » durant huit secondes, jusqu’à ce que le témoin clignote en rouge.

Pour réinitialiser le bandeau de rappel lumineux pressez et maintenez la touche « cloche» durant 8 secondes, jusqu’à ce que le témoin clignote en rouge.

Paramètres d’usine: 
Pour revenir aux paramètres d’usine pressez et maintenez la touche « étoile » durant huit secondes, jusqu’à ce que le témoin clignote en rouge.


Pertinent pour les produits suivants:

DPG - Définir la hauteur correcte du bureau Intervertir pouces et cm.

Définir la hauteur correcte du bureau : 
Si la hauteur affichée sur l’écran n’est pas la hauteur actuelle du bureau, celle-ci peut être corrigée.

Mesurez la hauteur du bureau du sol jusqu'au-dessus du plateau. Pressez les touches « cloche » et Bluetooth®  pendant 5 secondes. Lorsque l’afficheur commence à clignoter, inclinez le pupitre vers le haut si le chiffre est trop faible ou vers le bas si le chiffre est trop élevé. 

Intervertir cm et pouces :
Intervertissez cm et pouces en pressant les touches « étoile » et Bluetooth® pendant 5 secondes. Lorsque l’afficheur commence à clignoter, inclinez le pupitre vers le haut ou le bas pour changer d’unité.


Pertinent pour les produits suivants:

Trouver la bonne application pour votre lit ajustable

Trouver la bonne application pour votre lit ajustable
L'application est disponible sur l'App Store et Google Play. Vous trouverez l'application adéquate pour votre lit électrique motorisé par LINAK en choisissant celle qui s'appelle "Bed Control" avec l'icône suivante.


Téléchargez l'application Bed Control pour iOS.
Apple Store

Téléchargez l'application Bed Control App pour Android.
Google Play


Pertinent pour les produits suivants:

HC40 Advanced: Comment mémoriser les raccourcis

Comment mémoriser les raccourcis dans la HC40 Advanced

  1. Entrez dans le menu « MON LIT »
  2. Faites défiler jusqu'à la barre « RACCOURCI » et appuyez sur « SÉLECTION »
  3. Choisissez l'un des trois raccourcis et appuyez sur « SÉLECTION »
  4. Choisissez la fonctionnalité que vous souhaitez programmer en raccourci et appuyez sur « SÉLECTION ».
  5. Le raccourci est programmé et accessible à partir du menu principal.

Pour en savoir plus sur la gamme HC40, rendez-vous sur www.linak.fr/HC40


Pertinent pour les produits suivants:

HC40 Advanced: Comment réinitialiser la télécommande

Découvrez comment réinitialiser la télécommande HC40 Advanced pour lits de relaxation.

  1. Entrez dans le menu « MON LIT »
  2. Faites défiler l'écran jusqu'à « À PROPOS » et appuyez sur « SÉLECTION »
  3. Appuyez sur « RÉINITIALISER »
  4. Confirmez l'action en appuyant sur « OUI »
  5. La HC40 redémarre et les réglages d'usine sont rétablis

Pour en savoir plus sur la gamme HC40, rendez-vous sur www.linak.fr/HC40


Pertinent pour les produits suivants:

HC40 Advanced: Premiers pas

Premiers pas avec la HC40 TWIST™ Advanced et la HC40 FRAME™ Advanced

Réglez l'heure:

  1. Utilisez les flèches « HAUT » et « BAS » pour régler les heures.
  2. Passez aux minutes à l'aide des flèches « GAUCHE » et « DROITE » et réglez-les avec les flèches « HAUT » et « BAS ».
  3. Appuyez sur « ENREGISTRER ».

Réglez la date:

  1. Utilisez les flèches « GAUCHE » et « DROITE » pour naviguer entre les jours.
  2. Appuyez sur « ENREGISTRER ».

Vous arrivez sur l'écran principal. Si les flèches s'affichent, vous pouvez commencer à utiliser votre télécommande.

Sinon, jumelez le lit et la télécommande en alimentant le système et en appuyant sur les deux boutons du haut en même temps.

Pour en savoir plus sur la gamme HC40, rendez-vous sur www.linak.fr/HC40.


Pertinent pour les produits suivants:

HC40 Advanced: Mémoriser vos positions préférées

Comment mémoriser vos positions préférées dans la HC40 TWIST™ Advanced et la HC40 FRAME™ Advanced

  1. Mettez le lit dans la position de votre choix.
  2. Allez dans l'écran « MÉMORISER FAVORIS » et appuyez sur « MÉMORISER ».
  3. Choisissez l'une des positions et appuyez sur « SÉLECTION ».
  4. La position actuelle est mémorisée et s'affiche dans le menu principal.

Pour en savoir plus sur la gamme HC40, rendez-vous sur www.linak.fr/HC40.


Pertinent pour les produits suivants:

HC40 Advanced: Mode d'emploi

Comment utiliser la télécommande HC40 Advanced et naviguer avec.

La HC40 est conçue selon 5 points: Quatre flèches et un bouton « SÉLECTION ». Utilisez-les pour naviguer dans le menu et confirmez vos choix avec le bouton « SÉLECTION ».

Les pointillés sur les côtés de l'écran indiquent les options disponibles.

La rangée de boutons du haut se réfère au texte à l'écran.

Le lit est ajusté avec les flèches « HAUT » et « BAS » qui accompagnent la référence à l'écran.

Utilisez les flèches « DROITE » et « GAUCHE » pour voir d'autres options: « POSITIONS FAVORITES », « MASSAGE » et le menu « MON LIT ».

Pour en savoir plus sur la gamme HC40, rendez-vous sur www.linak.fr/HC40


Pertinent pour les produits suivants:

HC40 Advanced: Contrôle du massage

Attention!
La fonction massage et le menu ne sont accessibles que dans les systèmes incluant le massage.

Découvrez comment contrôler la fonction massage sur les télécommandes HC40 FRAME™ Advanced et HC40 TWIST™ Advanced pour lits de relaxation ajustables.

Les menus de massage sont disponibles sur l'écran d'accueil. Il vous suffit d'utiliser les flèches pour naviguer à gauche et à droite et trouver les écrans de massage. Les deux écrans sont « Massage dos » et « Massage jambes ».

À partir de l'écran de massage, il est possible de:

Régler une minuterie

  1. Appuyez sur le bouton de gauche de la rangée du haut pour régler la minuterie correspondant à la durée du massage.
  2. Utilisez les flèches « haut » et « bas » pour régler les minutes
  3. Appuyez sur le bouton de droite de la rangée du haut pour enregistrer votre choix et lancer le massage

Changer de mode de massage

  1. Appuyez sur le bouton du milieu de la rangée du haut pour changer le mode de massage
  2. Un cercle vert s'affiche et le mode de massage est modifié
  3. Renouvelez l'opération pour basculer entre les autres modes de massage.

Activer/désactiver le massage

  1. Appuyez sur le bouton de droite de la rangée du haut pour activer et désactiver le massage.

Régler l'intensité

  1. Utilisez la touche « haut » pour augmenter l'intensité du massage.
  2. Utilisez la touche « bas » pour diminuer l'intensité du massage.

Pour en savoir plus sur la gamme HC40, rendez-vous sur www.linak.fr/HC40


Pertinent pour les produits suivants:

HC40 Advanced: Activer/désactiver la sécurité enfant

Découvrez comment activer/désactiver la sécurité enfant de la HC40 FRAME™ Advanced et de la HC40 TWIST™ Advanced.

Prenez la télécommande et activez l'écran en appuyant sur n'importe quel bouton.

Activer la sécurité enfant

  1. Dans le menu « Mon lit », sélectionnez « Sécurité enfant ».
  2. Appuyez sur le bouton « Sélectionner ».
  3. Appuyez sur sélectionner pour activer la sécurité enfant.
  4.  Une notification vous informera de ce que vous êtes sur le point de faire.
  5. Confirmez votre choix. L'icône passe au vert et « Actif ».

Lorsque la sécurité enfant est activée, l'icône de verrou apparaît en haut de l'économiseur d'écran.

Déverrouillage de la télécommande

  1. Lorsque la télécommande est verrouillée, appuyez sur n'importe quelle touche pour lancer le guide de déverrouillage.
  2. Maintenez les touches  « gauche » et « droite » enfoncées pendant 3 secondes.
  3. La télécommande est à présent déverrouillée et se verrouillera de nouveau après un certain temps d'inactivité.

Pour désactiver la sécurité enfant, renouvelez la procédure ci-dessus « Activer la sécurité enfant ».

Pour en savoir plus sur la gamme HC40, rendez-vous sur www.linak.fr/HC40


Pertinent pour les produits suivants:

HC40 Advanced: Comment entrer votre nom et recevoir des notifications

Découvrez comment entrer votre nom et recevoir des notifications sur les télécommandes HC40 FRAME™ Advanced et HC40 TWIST™ Advanced pour lits de relaxation ajustables.

Prenez la télécommande et activez l'écran en appuyant sur n'importe quel bouton.

  1. Entrez dans le menu « Mon lit ».
  2. Appuyez sur « Sélectionner » sur la barre « Moi ».
  3. Appuyez sur le troisième bouton de la rangée du haut pour entrer un nom
  4. Utilisez les flèches gauche et droite pour parcourir l'alphabet. 
  5. Appuyez sur le premier bouton de la rangée du haut pour effacer un caractère.
  6. Appuyez sur le deuxième bouton de la rangée du haut pour entrer un espace entre les caractères.
  7. Appuyez sur le troisième bouton de la rangée du haut pour enregistrer le nom.
  8. Résultat: La HC40 envoie des notifications à l'utilisateur à des intervalles spécifiques pour lui offrir une expérience sur mesure. 

Pour en savoir plus sur la gamme HC40, rendez-vous sur www.linak.fr/HC40


Pertinent pour les produits suivants:

HC40 Advanced: Comment régler et arrêter le réveil silencieux

Attention !
Le menu du réveil n'est accessible que dans les systèmes incluant le massage. Lorsque l'alarme s'éteint, les moteurs de massage démarrent et offrent un réveil tout en douceur.

Découvrez comment régler et arrêter le réveil silencieux sur les télécommandes HC40 FRAME™ Advanced et HC40 TWIST™ Advanced pour lits de relaxation ajustables.

Régler le réveil:
Prenez la télécommande et activez l'écran en appuyant sur n'importe quel bouton.

  1. Entrez dans le menu « Mon lit »
  2. Utilisez les flèches « haut » et « bas » pour entrer dans le menu « Alarmes »
  3. Le menu de l'alarme propose trois alarmes par défaut
  4. Choisissez l'alarme que vous souhaitez activer. Appuyez sur le bouton « Sélectionner » pour activer l'alarme. L'icône passe au vert et une icône d'alarme apparaît
  5. Appuyez sur le bouton au milieu de la rangée du haut pour modifier l'heure de désactivation de l'alarme
  6. Réglez l'heure à l'aide des flèches « haut » et « bas » du clavier
  7. Appuyez sur le troisième bouton de la rangée du haut pour enregistrer l'heure
  8. Votre alarme est réglée

Arrêter l'alarme
Lorsque l'alarme s'éteint, les moteurs de massage démarrent selon le dernier réglage et l'écran affiche une cloche.

  1. Pour arrêter l'alarme: Appuyez sur le troisième bouton de la rangée du haut.

Pour en savoir plus sur la gamme HC40, rendez-vous sur www.linak.fr/HC40


Pertinent pour les produits suivants:

HC40 Advanced: Allumer/éteindre la torche

Découvrez comment allumer/éteindre la torche au dos de la HC40 FRAME™ Advanced et de la HC40 TWIST™ Advanced.

  1. Prenez la télécommande et activez l'écran en appuyant sur n'importe quel bouton.
  2. La torche peut s'allumer directement depuis un écran actif.
  3. Il suffit d'agiter la télécommande à deux reprises pour allumer la torche.
  4. Pour l'éteindre, agitez-la de nouveau à deux reprises.

Pour en savoir plus sur la gamme HC40, rendez-vous sur www.linak.fr/HC40


Pertinent pour les produits suivants:

HC40 FRAME™: Comment changer les piles

Apprenez à changer les piles de la télécommande HC40 FRAME™

  1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles en appuyant sur le bouton situé dans l'arche ovale
  2. Le couvercle se détache et s'enlève facilement
  3. Remplacez ensuite les 2 piles AAA
  4. Remettez l'extrémité inférieure du couvercle et appuyez en dessous de la flèche orientée vers le bas

Pour en savoir plus sur la gamme HC40, rendez-vous sur www.linak.fr/HC40


Pertinent pour les produits suivants:

HC40 TWIST™: Comment changer les piles

Apprenez à changer les piles de la télécommande HC40 TWIST™ pour lits de relaxation équipés de systèmes LINAK.

  1. Ouvrez le compartiment à piles en faisant coulisser le couvercle vers le bas.
  2. Celui-ci se détachera et pourra être retiré facilement.
  3. Remplacez ensuite les deux piles AAA.
  4. Remettez le couvercle du compartiment à pilles et faites-le coulisser pour bien le fermer.

Pour en savoir plus sur la gamme HC40, rendez-vous sur www.linak.fr/HC40


Pertinent pour les produits suivants:

Comment puis-je personnaliser mon bureau?

Nos colonnes électriques offrent aux concepteurs une grande liberté de conception, entre autres grâce à une large gamme de profilés et de coloris.

En savoir plus sur les options de personnalisation.

Comment puis-je régler un bureau assis-debout électrique?

LINAK propose une large gamme d’options de télécommande pour répondre à différents besoins et applications:

  • Commande classique: DP, DP1 CS
    Les télécommandes classiques sont montées sous le plateau et offrent un look épuré grâce aux boutons haut/bas classiques et la possibilité de mémoriser quelques positions.
  • Commande simple: DPA, DPB, DPG, DPH
    Les télécommandes simples sont des pupitres de commande très discrets, montés sous le plateau, où vous pouvez ajuster la table vers le haut et vers le bas.
  • Commande tactile: DPT
    Les commandes tactiles sont intégrées au plateau de la table pour faciliter l’accès aux boutons tactiles. Elles sont également dotées d’une fonction de mémorisation et utilisent un écran pour afficher à la fois la hauteur réelle, les diagnostics et les codes d’erreur.
  • Commande intuitive avec Bluetooth: DPG1M, DPG1C, DPG1B
    Les commandes intuitives sont montées sous le plateau et s’activent par inclinaison du pupitre. La fonction de rappel intégrée et les lumières aident les utilisateurs à tirer le meilleur parti de leur table assis-debout.
  • Application Desk Control
    L’application Desk Control est une application qui communique avec le pupitre de commande pour aider l’utilisateur à tirer le meilleur parti de son bureau assis-debout. Avec notifications de motivation et statistiques

Comment utiliser la télécommande d’un moteur double?

Les moteurs doubles LINAK n’utilisent que des options de commande sans fil. La communication Bluetooth permet d’appairer le système de vérin électrique avec l’une de nos télécommandes, l’application LINAK Bed Control ou votre propre application.

Comment puis-je concevoir un lit pour installer un moteur double?

Les lits peuvent être conçus de nombreuses façons, mais s’agissant des lits ajustables, le choix réside habituellement entre des systèmes de vérins linéaires, des systèmes de moteurs doubles ou une combinaison des deux. Cependant, les sommiers de chacun de ces systèmes sont très différents.

Pour les systèmes de moteurs doubles, le sommier doit simplement avoir l’espacement standard entre les barres transversales responsables de l’ajustement de la partie arrière ou des pieds d’un lit. Cette barre transversale doit également avoir des leviers de poussée montés de sorte que les moteurs doubles aient quelque chose à pousser pour se déplacer.

Dans cette vidéo, vous pouvez voir comment se déroule le montage.

Comment fonctionnent les colonnes télescopiques pour bureaux électriques?

Les colonnes élévatrices sont des appareils électriques qui permettent de régler la hauteur de divers types d’ameublement. Pour régler les colonnes, vous aurez toujours besoin d’un système complet comprenant le boîtier de commande CBD6S et un pupitre de commande pour contrôler le déplacement.

De plus, vous devez raccorder le système à l’alimentation.

Système de bureaux électriques avec colonnes élévatrices à moteur déporté

Comment un moteur double fonctionne-t-il dans un lit ajustable?

Un actionneur linéaire double est monté sur des barres transversales avec des leviers de poussée. Cela signifie que le mouvement rotatoire créé par un moteur double pousse le levier d’une manière qui fait tourner la traverse qui, à son tour, déplace une partie d’un lit ajustable.

Barres transversales sur un sommier pour le montage d’un moteur double TWINDRIVE

Comment appairer des télécommandes sans fil à un système LA18 IC pour lits de relaxation

Découvrez comment appairer des télécommandes sans fil au système d'actionneur linéaire LINAK® LA18 IC Bluetooth® pour lits de relaxation.

  1. Connectez le système au secteur
  2. Le mode appairage est lancé lorsque la veilleuse Under Bed Light se met à clignoter. Elle clignotera pendant 3 minutes
  3. Pressez les deux boutons du haut de la télécommande (exemple dans la vidéo: HC40 FRAME™ Advanced)
  4. Un clignotement long indique la réussite de l'appairage
  5. Le système est à présent appairé et prêt à l'emploi
  6. Le système continuera à être en mode d'appairage jusqu'à ce que les 3 minutes mentionnées précédemment se soient écoulées. Ensuite, le témoin devient vert en continu pour indiquer que le système n'est plus en mode d'appairage.


Pertinent pour les produits suivants:

Comment enregistrer une position mémorisée

Des positions favorites assis et/ou debout peuvent être mémorisées. Suivez la procédure indiquée dans la vidéo ou les instructions ci-dessous.

Comment mémoriser une position

  1. Réglez le bureau à la hauteur que vous souhaitez mémoriser
  2. Appuyez sur "S", puis sur le bouton de mémorisation.

La position a maintenant été mémorisée.

Pour déplacer votre bureau à la hauteur mémorisée, appuyez sur le bouton mémoire jusqu'à ce qu'il atteigne la position mémorisée.


Pertinent pour les produits suivants:

Mémoriser les positions sur les télécommandes LINAK HC50 et HC20

Mémoriser une position sur une télécommande

  1. Réglez le lit dans la position de votre choix
  2. Appuyez sur S et choisissez le numéro sur lequel vous souhaitez mémoriser la position
  3. La position est à présent mémorisée
  4. Pour revenir à cette position, il suffit de maintenir enfoncé le bouton sur lequel vous l'avez mémorisée


Pertinent pour les produits suivants:

Comment utiliser le passe-câble du TD1 280 SMPS

L'utilisation du passe-câble empêche l'arrachement du câble du TD1 280 SMPS, ce qui pourrait entraîner un dysfonctionnement ou endommager la fiche et la carte.

Comment utiliser le passe-câble - regarder la vidéo.

Ce produit a été retiré de notre gamme. Veuillez nous contacter si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire.

Comment utiliser le passe-câble du TD1

L'utilisation du passe- câble empêche l'arrachement du câble du TD1, ce qui pourrait entraîner un dysfonctionnement ou endommager la fiche.

Comment utiliser le passe-câble - regarder la vidéo.

Ce produit a été retiré de notre gamme. Veuillez nous contacter si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire.

Comment utiliser le passe-câble du TD3

L'utilisation du passe-câble empêche l'arrachement de la prise du câble d'alimentation du TD3, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement.

Comment utiliser le passe-câble - regarder la vidéo.

Problème possible : Y a-t-il des dommages visibles sur les câbles ?
Test/Solution : Les pièces endommagées doivent être échangées. Contactez l'entreprise qui vous a vendu le lit.

J’ai un nouveau projet, à qui dois-je m’adresser?

Nous sommes toujours ravis de vous parler de nouveaux projets. La meilleure façon de commencer est de soumettre un formulaire de contact.

Système d'actionneur IC parallel – Comment ajouter, retirer ou remplacer un actionneur

Comment ajouter, retirer ou remplacer un actionneur dans votre système IC™ parallel.

Ajouter ou retirer un actionneur:

  1. Connectez tous les actionneurs au BusLink pour configurer le nombre d'actionneurs dans votre système parallèle
  2. Avant de démarrer le système, attendez qu’il s’initialise

Remplacer un actionneur:

  1. Éteignez le système et remplacez l'actionneur
  2. Allumez le système et le nouveau actionneur se mettra automatiquement en position par rapport aux autres actionneurs

Pour plus d’informations sur l’initiation de votre système IC parallel, veuillez consulter la rubrique Comment initialiser votre système IC™ parallel.

Cette FAQ concerne la première génération de notre technologie IC Integrated Controller™: Basic, Advanced et Parallel.

Système d'actionneur IC parallel – Comment initialiser le système

Comment initialiser votre système IC™ parallel.

Initialisez le système de deux façons:

  1. Attendez que le système s’initialise lui-même en mode Récupération, dans lequel les actionneurs bougent automatiquement par paliers de 2 000 ms pendant toute une longueur de course
  2. Initialisez le système manuellement à l’aide du logiciel BusLink. Seul l'actionneur en « position perdue » doit être initialisé en étant mis en fin de course mécanique

Pour plus d’informations sur la résolution des pannes de votre système IC parallel, veuillez consulter la rubrique Comment résoudre les pannes dans votre système IC™ parallel.

Cette FAQ concerne la première génération de notre technologie IC Integrated Controller™: Basic, Advanced et Parallel.

Système parallèle IC – Comment résoudre les pannes du système

Comment résoudre les pannes de votre système parallèle IC™.

Si un actionneur a perdu sa position, le système parallèle entrera en Mode récupération et s’initialisera. Si le système ne parvient pas à exécuter le mode récupération, veuillez suivre cette procédure de résolution des pannes :

  1. Vérifiez les câbles, l’alimentation et les signaux de communication entre les actionneurs
  2. Connectez chaque actionneur au logiciel BusLink et recherchez les codes d’erreur pour déterminer quel actionneur a provoqué l’arrêt du système.

S’il s’agit d’un code d’erreur de surintensité, redémarrez le système en le faisant fonctionner en sens inverse.

Si ces codes d’erreur sont enregistrés, il faut remplacer l'actionneur: H-bridge fault (défaut pont en H), switch mode power supply fault (défaut alimentation à découpage), ou hall sensor failure (panne capteur à effet Hall).

Le problème n’est pas résolu? Contactez LINAK® France.

Pour plus d’informations sur l’initiation de votre système IC parallel, veuillez consulter la rubrique Comment initialiser votre système IC™ parallel.

Cette FAQ concerne la première génération de notre technologie IC Integrated Controller™: Basic, Advanced et Parallel.

Comment initialiser un système d'actionneur linéaire pour lits de relaxation

Comment initialiser un système d'actionneur linéaire pour lits de relaxation

  1. Connectez au secteur
  2. Les actionneurs du lit doivent être en position rétractée
  3. Appuyez sur le bouton « bas » de la télécommande de l'actionneur pendant 5 secondes environ
  4. L'actionneur s'initialise et peut effectuer une sortie de tige
  5. Répétez cette procédure pour chaque actionneur en appuyant sur le bouton « bas » correspondant de la télécommande
  6. Le système d'actionneur est désormais initialisé


Pertinent pour les produits suivants:

Comment initialiser votre bureau

Le bureau ne peut être relevé si il n’a pas été initialisé.

Si le code d'erreur « E01 » s'affiche à l'écran, le pupitre doit être initialisé.

Comment initialiser votre bureau :

  1. Utilisez la touche bas jusqu'à ce que le bureau soit complètement abaissé. Maintenez la touche jusqu'à ce que le bureau ne bouge plus.
  2. Réactivez la touche vers le bas et maintenez jusqu'à ce que le bureau ne bouge plus.

Maintenant, le bureau peut être relevé.


Pertinent pour les produits suivants:

Kick & Click - Comment démonter un bureau

Cette vidéo vous montre comment démonter un bureau réglable en hauteur LINAK® Kick & Click™. C'est rapide, facile et intuitif.
Si vous avez des questions sur le démontage, veuillez consulter le manuel utilisateur Kick & Click ou contacter votre interlocuteur commercial LINAK.


Pertinent pour les produits suivants:

Kick & Click - Comment assembler un bureau en toute simplicité

Cette vidéo vous montre comment assembler facilement un bureau réglable en hauteur Kick & Click™ sans utiliser de vis ni d'outil.
Si vous avez des questions sur l'assemblage, veuillez consulter le manuel utilisateur Kick & Click ou contacter votre interlocuteur commercial LINAK.
Veuillez noter que les embases ou les plateaux de bureau ne sont pas fournis par LINAK.


Pertinent pour les produits suivants:

LA18 IC avec fixation arrière encliquetable: montage facile

Découvrez comment monter le vérin LA18 IC avec fixation arrière encliquetable sur les lits de relaxation équipés de systèmes LINAK.

  1. Le LA18 IC est livré avec la fixation arrière encliquetable ouverte.
  2. Il suffit de clipser le vérin sur le châssis.
  3. Retrait du LA18 IC: Il suffit d’appuyer sur la partie centrale de la fixation et de tirer. Faites ensuite coulisser le vérin pour le retirer.


Pertinent pour les produits suivants:

Descente mécanique de secours du LINAK TWINDRIVE TD4 ou TD5

Regardez la vidéo d'instruction du TWINDRIVE TD4 pour découvrir notre système innovant de descente mécanique de secours. Cette méthode est également valable pour nos moteurs doubles TD5.


Pertinent pour les produits suivants:

Montage des TWINDRIVE TD4 et TD5

Regardez cette vidéo pour savoir comment installer les TWINDRIVE TD4 et TD5.


Pertinent pour les produits suivants:

Ma télécommande RF ne fonctionne pas

La télécommande doit être appairée au TWINDRIVE TD1 280 (mémoire), sous le lit.

Suivez la procédure indiquée dans la vidéo ou les instructions ci-dessous.

  1. Activez la touche de réinitialisation du boîtier RFR fixé sur le TD1.
  2. Maintenez la touche de réinitialisation enfoncée tout en appuyant sur n'importe quel bouton de la télécommande. S'il y a plus d'une télécommande, maintenez la touche de réinitialisation activée et appuyez sur n'importe quel bouton des autres télécommandes.
  3. Votre lit est maintenant prêt à l'emploi


Pertinent pour les produits suivants:

Appairage des télécommandes et du système CBH Advanced avec un Adaptateur Bluetooth®

Appairage des télécommandes et du système CBH Advanced avec un Adaptateur Bluetooth®

  1. Connectez au secteur 
  2. L'Adaptateur Bluetooth® clignote pendant 3 minutes pour indiquer le mode appairage
  3. Pour appairer une télécommande, appuyez sur les deux boutons du haut lorsque l'adaptateur clignote
  4. Un clignotement long indique la réussite de l'appairage
  5. Toutes les télécommandes sont appairées en appuyant sur les deux boutons du haut

Comment appairer une télécommande de manière ultérieure

  1. Démarrez le mode appairage
  2. Débranchez du secteur et attendez 10 secondes
  3. Connectez au secteur
  4. L'Adaptateur Bluetooth® clignote pendant 3 minutes pour indiquer le mode appairage
  5. Répétez la procédure d'appairage avec l'autre télécommande
  6. Le système est à présent appairé et prêt à l'emploi
 


Pertinent pour les produits suivants:

Appairage de l'application Bed Control et d'un système CBH Advanced

Comment appairer l'application Bed Control et un système CBH Advanced

  1. Recherchez et téléchargez l'application Bed Control sur les magasins d'applications
  2. Ouvrez l'application Bed Control
  3. Vérifiez que votre système est en mode appairage
  4. Choisissez votre lit dans la liste et connectez-le
  5. Un clignotement long indique la réussite de l'appairage
  6. Lancez le guide embarqué
  7. Sélectionnez les fonctionnalités de votre lit pour terminer la configuration
  8. Le système est à présent appairé et prêt à l'emploi
  9. Attendez 5 secondes avant de piloter votre lit avec les différentes options de la télécommande


Pertinent pour les produits suivants:

Appairage du TWINDRIVE TD4/TD5

Le TWINDRIVE TD4/TD5 est simple d'appairage avec une télécommande ou un terminal mobile via l'application LINAK Bed Control.


Pertinent pour les produits suivants:

Activation simultanée avec le TD4/TD5 Advanced

Connecter un système TD4/TD5 Advanced et utiliser l'activation simultanée

Le système se compose de:
2 x TD4/TD5 Advanced
2 x Modules d'Alimentation à Découpage (SMPS)
1 x Câble série
1 x télécommande Bluetooth® 

  1. Connectez les 2 x SMPS aux 2 x TD4/TD5 Advanced
  2. Utilisez un câble série pour relier les deux TD4/TD5 Advanced
  3. Connectez les deux actionneurs au secteur
  4. Appairez la télécommande
  5. Le système TD4/TD5 fonctionne désormais en parallèle lorsque vous utilisez la télécommande


Pertinent pour les produits suivants:

Fauteuil relax – Comment assembler le système LA10 sur les fauteuils relax sans batterie?

Apprenez à assembler le système d’actionneur LA10 pour fauteuils relax sans batterie.

Le système dans la vidéo comprend les éléments suivants:

  • Actionneur linéaire LA10
  • Support de montage MB001 (vous reporter à la rubrique Montage de l'unité de contrôle pour LA10)
  • Borne de recharge CP002
  • Câble de raccordement
  • Câble de déverrouillage de sécurité
  • Câble d'alimentation
  • SMPS006
  • Câble de charge
  1. Branchez le dongle Bluetooth® dans l'actionneur LA10 - vous savez qu’il est en place lorsque vous entendez un clic.
  2. Connectez les deux actionneurs LA10 au câble de raccordement.
  3. Connectez le point de charge à l'actionneur LA10 en utilisant la fente libre restante.
  4. Branchez le câble d’alimentation dans le module d’alimentation SMPS006.
  5. Branchez le câble de chargement sur le SMPS006 et branchez le câble de déverrouillage de sécurité.
  6. Branchez le câble de déverrouillage de sécurité au point de chargement.
  7. Vous disposez désormais d’un système assemblé pour les fauteuils relax

Pour en savoir plus sur le système LINAK® pour fauteuil relax, rendez-vous sur la page application fauteuil relax.


Pertinent pour les produits suivants:

Fauteuil relax – Comment acheter une nouvelle télécommande pour mon fauteuil relax équipé d'un système LINAK?

Vous devez contacter le magasin de votre fauteuil relax. LINAK® ne vend pas les commandes directement aux consommateurs.


Pertinent pour les produits suivants:

Fauteuil relax – Comment savoir si mon fauteuil relax est équipé d’un système LINAK?

Comment savoir si votre fauteuil releveur est équipé d’un système LINAK®.

En général, vous pouvez voir si un système est fabriqué par LINAK en regardant le module SMPS ou sous les piles de la télécommande.


Pertinent pour les produits suivants:

Fauteuil relax – Comment monter le BP10 sur un fauteuil relax?

Découvrez comment monter les modèles de télécommande BP10 et le support de montage correspondant sur un fauteuil relax équipé de systèmes LINAK®.

Pour monter la télécommande:, vous aurez besoin des éléments suivants:

  • Support de montage MBJ
  • L’une des commandes BP10. Cette vidéo présente la BP12.
  • Un tournevis
  • Quatre vis. Fraisées à 45°, tête plate, max. ø3,5 mm.
  1. Placez le support dans le fauteuil relax à l’endroit où vous souhaitez l’installer. Utilisez les vis pour bien le fixer.
  2. Placez la plaque dans le support et encliquetez la partie supérieure sur la plaque. Vous entendrez un clic lorsque tout sera en place.
  3. Placez l'unité de contrôle dans le support.

Pour en savoir plus sur le système LINAK pour fauteuil relax, rendez-vous sur la page application fauteuils relax.


Pertinent pour les produits suivants:

Fauteuil relax – Comment monter le point de charge sur un fauteuil relax?

Découvrez comment monter les points de charge CP002 et CP003 sur un fauteuil relax équipé de systèmes LINAK®.

  1. Pour monter le CP002 ou CP003, vous devez percer un trou dans la surface où vous souhaitez l’utiliser. Pour le CP002, percez un trou de 24 mm et pour le CP003, percez un trou de 30 mm.
  2. Par l'arrière, poussez l'anneau sur le point de charge jusqu'à ce qu'il soit bien fixé au tissu. Vous entendrez un clic.
  3. La bague interne du point de charge s’allume lorsqu’il est branché au secteur pour indiquer le chargement.

Pour en savoir plus sur le système LINAK pour fauteuil relax rendez-vous sur la page application fauteuil relax.


Pertinent pour les produits suivants:

Fauteuil relax – Comment appairer la BP10 avec un fauteuil relax?

Découvrez comment appairer la commande BP10 avec un fauteuil relax équipé d’un système LINAK®.

  1. (Re)connectez le système à l’alimentation.
  2. Appuyez simultanément sur les deux boutons supérieurs de la commande.
  3. Votre commande est à présent jumelée au système et prête à l'emploi.

Pour en savoir plus sur le système LINAK pour fauteuil relax, rendez-vous sur la page application fauteuil relax.


Pertinent pour les produits suivants:

Activation simultanée avec le TD4/TD5 Standard

Paramétrer l'activation simultanée sur un lit double avec le TD4/TD5 Standard

Le système se compose de:
2 x TD4/TD5 Standard
2 x câbles secteur
1 x télécommande Bluetooth®

  1. Connectez les deux moteurs doubles TD4/TD5 au secteur
  2. La veilleuse Under Bed Light sur les deux moteurs doubles TD4/TD5 se met à clignoter pour indiquer le mode appairage
  3. Appairez la télécommande (appuyez sur les deux boutons du haut simultanément)
  4. Un clignotement long indique la réussite de l'appairage
  5. Les deux moteurs doubles TD4/TD5 Standard sont à présent appairés avec une télécommande


Pertinent pour les produits suivants:

Puis-je piloter quatre fonctions individuelles sur un CA10?

Oui, vous pouvez piloter quatre fonctions analogiques individuelles sur un CA10, à condition de rester dans les limites de 100 W et du facteur de service de 2/18 min.


Pertinent pour les produits suivants:

Puis-je avoir un rétroéclairage sur les télécommandes?

Ce n’est pas possible pour le moment

Veuillez contacter votre ingénieur commercial LINAK.


Pertinent pour les produits suivants:

Puis-je avoir deux télécommandes connectées au système?

Oui, vous devrez acheter un répéteur de port tel que le MJB2/MJB5


Pertinent pour les produits suivants:

Can I use other LINAK electric actuators for the Spyder™ solution?

The CA10 is compatible with LA24 and LA27 actuators. Keep in mind that the CA10 can only be mounted on the LA24 back-rest actuator.


Pertinent pour les produits suivants:

Je souhaite démonter le CA10 du LA24.

Nous recommandons de démonter le CA10 du vérin LA24 uniquement si cela est absolument nécessaire. Visionnez la vidéo de montage pour savoir comment procéder sans endommager le mécanisme d’encliquetage du CA10.


Pertinent pour les produits suivants:

Le Spyder™ est-il également compatible avec les pays 110 V?

Ce n’est pas possible pour le moment

Veuillez contacter votre ingénieur commercial LINAK.


Pertinent pour les produits suivants:

Quels sont les câbles disponibles pour LINAK Spyder™?

Le CA10 est livré avec des câbles pré-installés de longueurs fixes qui ont été choisis pour s’adapter à la plupart des applications de lits d’hospitalisation à domicile. Veuillez contacter votre ingénieur commercial LINAK si vous avez d’autres questions sur les exigences en matière de longueur de câble.


Pertinent pour les produits suivants:

Dans quels pays/régions la solution LINAK Spyder™ est-elle disponible?

Actuellement, il existe quatre versions du SMPS10 (220-240 V CA): EU, UK, Australie and Chine.


Pertinent pour les produits suivants:

En quoi consiste LINAK Spyder™?

Cette solution complète comprend un module SMPS10 (Switch Mode Power Supply) externe de 100W, un boîtier de contrôle CA10 entièrement analogique avec électronique, câbles fixes, port télécommande et pouvant être monté sur le vérin LA24; une télécommande analogique HB400/HB70 et un choix de vérins LA24 et LA27 pour 3 ou 4 lits motorisés.


Pertinent pour les produits suivants:

Que se passe-t-il si je casse un câble? Puis-je le remplacer?

Il n’est pas possible de remplacer un câble cassé car il est fixé au boîtier de contrôle.

Veuillez contacter votre ingénieur commercial LINAK.


Pertinent pour les produits suivants:

Que se passe-t-il si j’ai seulement besoin d’un ou deux moteurs?

Ce n’est pas possible pour le moment

Veuillez contacter votre ingénieur commercial LINAK.


Pertinent pour les produits suivants:

Que faire si je souhaite un cinquième moteur?

Ce n’est pas possible pour le moment

Veuillez contacter votre ingénieur commercial LINAK.


Pertinent pour les produits suivants:

Que faire si j’ai besoin d’une batterie de secours?

Ce n’est pas possible pour le moment.


Pertinent pour les produits suivants:

Qu’est-ce que LINAK Spyder™?

La solution essentielle.

LINAK Spyder™ est un système d’actionneur économique pour les applications de lits motorisés 3-4 alimentés par un SMPS externe.


Pertinent pour les produits suivants:

Quel est la classe IP de la solution LINAK Spyder™?

Le système LINAK Spyder est classé IPX4 lorsque la télécommande est connectée au boîtier de commande CA10. IPX4 signifie que les produits sont protégés contre les éclaboussures et adaptés au nettoyage manuel, idéalement avec un chiffon humide.

Assurez-vous que le connecteur du câble d’alimentation reste sec pendant le nettoyage.

La plate-forme CA10, alimentée par un module externe (SMPS10), est certifiée conforme à la norme générale CEI 60601-1 relative aux équipements électromédicaux.

Il en va de même pour le module d’alimentation SMPS10. Le CA10 est conçu pour IPX4 conformément aux exigences de la norme CEI 60601-2-52 relative aux lits médicaux, et le SMPS10 est conçu pour IP21 conformément aux exigences de la norme CEI 60601-1-11 relative aux électromédicaux utilisés dans l’environnement des soins à domicile.

La norme CEI 60601-1 stipule que les exigences d’un système ME font la distinction entre 'à l’intérieur' et 'à l’extérieur' de l’ENVIRONNEMENT DU PATIENT. Lorsqu’il est utilisé activement, le SMPS10 se trouve à l’extérieur de l’ENVIRONNEMENT DU PATIENT et s’il est nettoyé, il n’y a plus de connexion entre le lit et le SMPS10.


Pertinent pour les produits suivants:

Quel est le tarif du LINAK Spyder™?

Veuillez contacter votre interlocuteur commercial LINAK.


Pertinent pour les produits suivants:

A quels marchés le LINAK Spyder™ est-il destiné?

LINAK Spyder est destiné aux applications de lit simples telles que le marché de l’hospitalisation à domicile.


Pertinent pour les produits suivants:

Initialiser le TD1RF (avec mémoire) et le système de moteur LA27

  1. Activez le LA27 jusqu'à sa sortie de tige complète (sans interruption jusqu'à ce qu'il s'arrête).
  2. Relâchez le bouton.
  3. Activez le LA27 jusqu'à sa rentrée de tige complète (sans interruption jusqu'à ce qu'il s'arrête).
  4. Relâchez le bouton.

Le système a été initialisé.


Pertinent pour les produits suivants:

TD3 - Comment configurer les télécommandes Bluetooth

  1. Branchez l'adaptateur Bluetooth sur le TD3 alimenté.
  2. L'adaptateur est maintenant en mode d'appairage. Un voyant LED bleu l'indiquera en clignotant.
  3. Appuyez sur les boutons "Back Up" et "Down" de la télécommande Bluetooth en même temps. Maintenant, la lumière clignotera plus longtemps pour indiquer que la commande et l'actionneur sont jumelés.


Pertinent pour les produits suivants:

TD3 - Comment configurer les télécommandes RF

  1. Activez la touche de réinitialisation sur le TD3. Le lit va se remettre à plat. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que le moteur s'arrête complètement.
  2. Relâchez la touche de réinitialisation.
  3. Réactivez la touche de réinitialisation sur le TD3.
  4. Maintenez la touche de réinitialisation enfoncée tout en appuyant sur n'importe quel bouton de la télécommande.
  5. S'il y a plus d'une télécommande, maintenez la touche de réinitialisation activée et appuyez sur n'importe quel bouton des autres télécommandes.

Votre lit est maintenant prêt à l'emploi


Pertinent pour les produits suivants:

TD4/TD5 - Comment configurer une télécommande Bluetooth

  1. Activez le mode appairage du TD4/TD5 en le branchant au secteur.
  2. Le produit est maintenant en mode d'appairage. La veilleuse sous le Lit clignotera pour l'indiquer.
  3. Appuyez sur les deux boutons du haut de la télécommande Bluetooth en même temps. Maintenant, la lumière clignote longuement et indique que la commande et l'actionneur sont jumelés.
 


Pertinent pour les produits suivants:

Le lit ne fonctionne pas du tout (TD1)

Problème possible : Alimentation secteur non connectée au TWINDRIVE TD1
Test/Solution : Essayez de connecter une lampe ou un appareil similaire à l'alimentation secteur pour vérifier si la tension d'alimentation est adéquate.

Problème possible : Les fiches ne sont pas montées correctement dans le TWINDRIVE TD1
Test/Solution : Vérifiez tous les branchements.

Problème possible : Y a-t-il des dommages visibles sur les câbles ?
Test/Solution : Les pièces endommagées doivent être échangées. Contactez l'entreprise qui vous a vendu le lit.


Pertinent pour les produits suivants:

Le lit ne fonctionne pas du tout (TD3)

Vérifier: Le TWINDRIVE TD3 est-il connecté au secteur?

Test/Solution : Essayez de connecter une lampe ou un appareil similaire à l'alimentation secteur pour vérifier si la tension d'alimentation est adéquate.


Problème possible : Les fiches ne sont pas montées correctement dans le TWINDRIVE TD3 

Test/Solution : Vérifiez tous les branchements. Utilisez le passe-câble sur le TD3 pour vous assurer que le câble ne tombe pas. Suivez la procédure indiquée dans la vidéo ou les instructions ci-dessous.


Pertinent pour les produits suivants:

Le bureau peut seulement être abaissé.

Le bureau doit être initialisé.

Suivez la procédure indiquée dans la vidéo.


Pertinent pour les produits suivants:

Le bureau ne fonctionne pas du tout

Problème possible : Le boîtier de contrôle n'est pas branché au secteur
Test/Solution : Essayez de connecter une lampe ou un appareil similaire à l'alimentation secteur pour vérifier si la tension d'alimentation est adéquate. 

Problème possible : Les fiches sont-elles montées correctement sur le boîtier de contrôle ou sur le piétement?
Test/Solution : Vérifiez tous les branchements. 

Problème possible : Y a-t-il des dommages visibles sur les câbles, les commandes, le boîtier de contrôle ou les piétements?
Test/Solution : Les pièces endommagées doivent être échangées. Contactez l'entreprise qui vous a vendu le bureau. 


Pertinent pour les produits suivants:

Le bureau ne peut pas être relevé au maximum

Le système a défini une nouvelle fin de course en sortie.

Pour réinitialiser une position enregistrée, le bureau doit être réinitialisé. Suivez la procédure indiquée dans la vidéo.


Pertinent pour les produits suivants:

L'afficheur ne montre qu'une ligne et ne fonctionne pas

Le DPT est verrouillé lorsqu'il n'est pas utilisé pour éviter les mouvements involontaires.

Pour déverrouiller le DPT, suivez la procédure indiquée dans la vidéo.


Pertinent pour les produits suivants:

Desk Panel DPT – L'écran affiche le code d'erreur « E01 » au lieu de la hauteur

Le bureau ne peut être relevé si il n’a pas été initialisé.

Si l’écran affiche le code d’erreur « E01 », le bureau n'a pas été initialisé.

Comment initialiser votre bureau:

  1. Utilisez la touche bas jusqu'à ce que le bureau soit complètement abaissé. Maintenez la touche jusqu'à ce que le bureau ne bouge plus.
  2. Réactivez la touche vers le bas et maintenez jusqu'à ce que le bureau ne bouge plus. Maintenant, le bureau peut être relevé.


Pertinent pour les produits suivants:

La fonction têtière du lit ne fonctionne pas - il n'y a pas de mouvement -- TD3 et LA27

L'actionneur ajustant la fonction tête doit être initialisé. Suivez la procédure indiquée dans la vidéo ou les instructions ci-dessous.

TD3 et LA27 - Comment initialiser le système motorisé

  1. Appuyer sur le bouton bas.
  2. Maintenez le bouton jusqu'à ce que l’actionneur fasse une rentrée de tige complète et s’arrête.
  3. Relâchez la touche sur la télécommande.
  4. Appuyez et maintenez la touche de l'actionneur enfoncée pendant cinq secondes.
  5. Vous pouvez maintenant mouvoir l'actionneur en sortie de tige.

Le système a été initialisé.


Pertinent pour les produits suivants:

Quels sont les différents types de colonnes électriques pour bureaux électriques professionnels?

Plusieurs types de colonnes électriques sont disponibles – et elles sont également disponibles en 2 ou 3 parties – pour une allure unique des piètements.

Ronde

La colonne électrique DL8 économique pour bureaux électriquesDL8

Rectangulaire

Colonne électrique DL5 pour bureaux électriquesDL5

Carrée

Colonne électrique rectangulaire DL17 noire avec patins de guidage invisibles pour des conceptions de bureau originalesDL17

 

Cliquez ici pour découvrir la gamme complète des colonnes électriques pour bureaux assis-debout de différentes tailles.

Quels sont les différents types de moteurs doubles pour lits ajustables?

Chez LINAK, nous utilisons deux types de moteurs doubles: Standard et Advanced.

Les modèles Standard permettent de régler le buste et les jambes avec une seule unité et intègrent les fonctionnalités suivantes: descente mécanique de secours, faible consommation d’énergie en veille et veilleuse sous le lit intégrée.

Les modèles Advanced du moteur double LINAK offrent les mêmes fonctionnalités que la version Standard – et quelque chose en plus. De plus, ils offrent la possibilité d’un mouvement synchronisé de deux lits, de mémoriser leurs positions préférées et d’ajouter des accessoires supplémentaires tels que des moteurs de massage ou une autre veilleuse sous le lit.

Vous pouvez distinguer les versions Standard et Advanced en regardant les prises. S’il reste un port libre après avoir branché le cordon d’alimentation, vous disposez d’une version advanced.

Les prises de moteur double TWINDRIVE indiquent les versions Standard et Avanced

Quels sont les différents types de colonnes électriques pour bureaux électriques professionnels?

LINAK propose deux choix de colonnes électriques pour les bureaux assis-debout ou les bureaux réglables en hauteur lorsque vous avez besoin d’ajouter des piétements. Nous proposons des systèmes de colonnes électriques avec moteur déporté ou bien de colonnes électriques en ligne.

Pour en savoir plus sur chacune de ces options, veuillez cliquer sur les liens ci-dessous.

 

Qu’est-ce qu’un moteur double TWINDRIVE?

Le moteur double LINAK®, ou TWINDRIVE®, est une solution tout-en-un où une unité offre deux réglages distincts d’un lit. Les moteurs doubles sont utilisés pour intégrer le mouvement dans un lit ajustable. Nous avons optimisé nos moteurs doubles pour qu’ils soient compatibles avec la plupart des sommiers, en utilisant un espacement normalisé entre les barres transversales et les dimensions/conceptions des leviers de poussée disponibles sur le marché.

Qu’est-ce qu’une colonne électrique élévatrice?

Les colonnes électriques LINAK sont des appareils électriques de haute technologie capables de convertir la rotation d’un moteur à courant continu basse tension en un mouvement linéaire, aussi bien en compression qu’en traction. Les colonnes électriques sont conçues pour offrir un réglage en hauteur élégant des bureaux modernes, d’une grande variété de postes de travail, ainsi que des divans et des tables dans les hôpitaux, le secteur médical et de nombreux autres endroits.

Employé assis et debout devant un bureau électrique. DL1: la "colonne électrique" révolutionnaire pour bureaux inventée par LINAK.

Qu’est-ce que le dispositif anticollision dans les bureaux électriques?

La fonction anti-collision de divers bureaux assis-debout est essentiellement une fonction qui empêche votre bureau de continuer à fonctionner s’il devait entrer en contact avec quelque chose. Au lieu de cela, il s’arrêtera et fonctionnera dans l'autre sens. Cela permet de minimiser les dommages.

Si vous souhaitez en savoir plus sur nos différents types de solutions anti-collision, veuillez suivre les liens ci-dessous:

Quelle est la meilleure version des moteurs doubles LINAK?

Les questions sur le meilleur moteur double reposent à 100% sur le lit dans lequel vous souhaitez intégrer le mouvement. Par conséquent, il n’est pas possible de déterminer quel moteur double LINAK est le mieux adapté à la conception de votre lit.

Tout d’abord, vous devrez connaître la puissance nécessaire à la conception de votre lit. Pour les constructions massives et les matelas lourds, nous recommandons le TD5, tandis que pour les sommiers à lattes avec des matelas plus légers, nous recommandons le TD4.

Deuxièmement, vous devrez savoir quelles fonctionnalités vous souhaitez ajouter à votre lit. Pour toutes les fonctionnalités standard, la version standard du moteur double est adaptée. Cependant, si vous avez besoin d’un vérin supplémentaire, d’un mouvement synchronisé de deux lits et que vous souhaitez également pouvoir mémoriser vos positions préférées, vous aurez besoin d’un moteur double advanced

Pour trouver le système qui correspond exactement à vos besoins, nos vendeurs sont toujours prêts à vous aider à trouver la bonne solution.

Vous trouverez ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d’obtenir des pièces de rechange et bénéficier d’une assistance technique de la part du fabricant de votre équipement.

Dans ce guide, 'utilisateur final' fait référence à la personne qui utilise le produit, tandis que 'fabricant' fait référence à l’entreprise qui a fabriqué le produit, comme un bureau ou un lit.

Étape 1: Contactez le fabricant ou le revendeur de l’équipement
LINAK® est l’un des principaux fournisseurs d’actionneurs et de composants pour les fabricants d’équipements. Chacun des produits de nos clients étant unique, LINAK ne peut pas offrir de produits ou de services techniques directement aux utilisateurs finaux. Pour bénéficier d’un service, de pièces de rechange ou de réparations rapidement, nous vous recommandons de contacter le fabricant de l’équipement d’origine ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre produit.

Rendez-vous sur nos pages produits pour obtenir des informations techniques élémentaires.

Si vous rencontrez des problèmes avec votre bureau électrique réglable en hauteur, veuillez consulter notre guide de dépannage pour obtenir des conseils et des solutions utiles.

Étape 2: Qui dois-je contacter?
Pour les utilisateurs finaux:
Veuillez consulter le site internet du fabricant ou du revendeur de l’équipement pour obtenir de l’aide ou consulter le manuel d’utilisation de votre produit. Les coordonnées se trouvent généralement sur l’étiquette du fabricant du produit (pas sur l’étiquette LINAK argentée collée sur le composant).

Pour les fabricants d’équipements:
Veuillez contacter LINAK France.

Étape 3: Que dois-je savoir avant d’appeler?
Pour les utilisateurs finaux:
Si votre demande concerne un remplacement, une réparation ou une assistance au sujet d’un composant LINAK, veuillez contacter le fabricant de votre équipement et lui indiquer le numéro d’article complet (référence) figurant sur l’étiquette LINAK argentée. Ces informations lui permettront de vous aider plus efficacement.

Étiquette générique LINAK

 

Pour les fabricants d’équipements:
Veuillez contacter LINAK France.

Que faire si je ne peux pas identifier le fabricant de l’équipement?
Si vous ne trouvez pas le fabricant de l’équipement, veuillez suivre les étapes ci-dessous:

Pour les utilisateurs finaux:

  1. Prenez une photo de l'étiquette argentée LINAK sur le composant (par exemple, un actionneur, un moteur, une télécommande ou un boîtier de contrôle).eb ou .
  2. Joignez la photo à un e-mail et envoyez-le à Info@linak.ch.

Notre équipe d’assistance tentera ensuite d’identifier le fabricant. Cependant, veuillez noter que nous ne pouvons pas toujours vous aider, en particulier si le fabricant n’est plus en activité ou ne prend plus en charge votre modèle.

Étiquette générique LINAK

 

Pour les fabricants d’équipements:
Veuillez contacter LINAK France.

La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG Inc. et leur utilisation par LINAK® s’effectue sous licence.