Contactez-nous ici

Les systèmes et solutions d’actionneurs LINAK® sont rapides à assembler, faciles à installer et à utiliser. Si vous rencontrez des problèmes ou avez des questions, n’hésitez pas à nous contacter.

Pour vous faire gagner du temps, nous avons rassemblé ci-dessous quelques-unes des questions les plus fréquemment posées.

Pour les fabricants d’équipements: si vous ne trouvez pas de réponse à votre question, veuillez contacter LINAK France pour bénéficier d’une assistance technique.

Pour les utilisateurs finaux: si vous ne trouvez pas de réponse à votre question, veuillez contacter le revendeur ou le fabricant d’équipement qui vous a vendu le produit.

Réinitialiser la recherche

Comment les facteurs environnementaux influencent-ils la conception de la cartérisation?

C’est pourquoi les actionneurs destinés à fonctionner dans des conditions difficiles, comme des températures élevées ou basses, des produits chimiques corrosifs ou des vibrations, doivent être conçus en conséquence.

Les vérins électriques industriels intègrent plusieurs caractéristiques qui contribuent à garantir leur durabilité et le plus haut indice de protection possible (IP69K): cartérisation en fonte d'aluminium, circuits imprimés revêtus pour protéger les composants électroniques, tube interne poli pour réduire la pénétration d’humidité, joints en liège spécialement sélectionnés pour les environnements difficiles et les environnements poussiéreux explosifs (ATEX et IECEx).

Enfin, la surface des carters en fonte d’aluminium des actionneurs industriels LINAK® est résistante à la corrosion et les câbles peuvent être facilement remplacés sans affecter l’indice IP. Dans certains cas, lorsqu’un actionneur est en contact avec des matières ou des vapeurs extrêmement corrosives, comme les engrais et l’ammoniaque, il est recommandé de choisir un carter anodisé, car ce dernier dispose d’un revêtement spécial.

Comment les tiges influencent-elles le rendement des actionneurs?

Le rendement d’un actionneur est directement lié au moteur, aux engrenages et à la tige, et à la façon dont ces composants fonctionnent ensemble.

En raison de la tige et de sa forme, un vérin électrique fournira toujours la même puissance de sortie, quelle que soit la charge appliquée, tandis qu’un système hydraulique ou pneumatique fournira un rendement variable entre pousser et tirer. Même si la pression dans un tel système est la même, la surface intérieure traversée par l'huile ou l'air sera plus petite lorsque le système fonctionne en traction vers l'intérieur, et l'efficacité sera relativement plus faible qu'en compression.

Quelle que soit la charge, un actionneur électrique peut fonctionner à la même vitesse en compression et en traction.

Avec la puissance de sortie de l’actionneur disponible, vous pouvez choisir de déplacer une charge élevée à faible vitesse, ou l’inverse. Si vous multipliez la charge par la vitesse, vous obtiendrez la puissance de sortie requise pour le bon mouvement – cela vous donnera une bonne indication du modèle d’actionneur dont vous avez besoin. Avec un actionneur LINAK®, vous pouvez choisir entre différents engrenages et pas de vis pour obtenir la solution idéale.

Il existe de nombreux types de tiges et d’écrous de tige pour actionneurs électriques, et ils sont toujours sélectionnés en fonction de l’effort et des performances requis d’un actionneur. Par exemple, pour le levage de charges plus lourdes, l’écrou doit être plus long afin de mieux répartir l’effort entre les filetages.

La géométrie de la tige doit être prise en compte pour obtenir un rendement optimal d’une tige. Trapézoïdal, profil haut et profil bas sont des exemples de géométrie de tige utilisée pour les actionneurs électriques industriels LINAK.

Comment calculez-vous la durée de vie réelle B10 d’un actionneur?

La valeur de durée de vie B10 est déterminée en testant des groupes d’actionneurs avec un certain effort.

Cependant, dans la vie réelle, de nombreuses applications ont des profils d’effort, ce qui signifie que l’actionneur subit des efforts variables tout au long de la course.

Dans ces cas, nous devons déterminer l’effort équivalent pour calculer la durée de vie B10.

Découvrez comment dans cette vidéo.

Comment fonctionne un moteur CC?

La fonctionnalité d’un moteur à courant continu est basée sur le principe de l’induction. L’induction est le courant généré à l’intérieur du champ magnétique, lorsque l’inducteur ou le champ magnétique tourne.

Lorsque le courant traverse la bobine d’induit, une force électromagnétique est induite et la bobine commence à tourner.

Lorsque la bobine atteint le champ magnétique opposé, les bagues de commutateur touchent la source d’alimentation de polarité opposée. Cela signifie que le tire électromagnétique changera de direction et que la bobine continuera à tourner dans le même sens.

Comment la conception de la cartérisation de l’actionneur garantit-elle les performances de l’actionneur?

La conception de la cartérisation des actionneurs a une grande influence sur la performance des actionneurs: La fixation moteur peut être soudée sur le carter lui-même ou bien en tant que fixation séparée en acier inoxydable fixée au carter.

Dans tous les cas, les forces de traction et de compression créées lors du déplacement d’une charge se déplacent différemment à travers l’actionneur et son carter. Les actionneurs manipulant des charges plus élevées sont généralement conçus avec une fixation moteur séparée pour s’assurer que le carter n’est pas directement exposé à la force. Des charges plus élevées associées à des vibrations peuvent endommager le carter et réduire la protection contre les pénétrations de l’actionneur.

Quels sont les avantages de connaître la durée de vie B10 de votre actionneur?

Les mesures B10 Life peuvent vous aider à concevoir votre application. Chez LINAK®, les valeurs fournissent une estimation de la durée de vie des actionneurs électriques utilisés dans une application, telle que les véhicules hors route, les applications d’automatisation industrielle et les machines agricoles. La durée de vie du B10 aide non seulement à choisir l’actionneur à utiliser, mais peut également être un outil précieux pour prévoir la maintenance.

Quelles sont les principales différences entre les cartérisations en plastique et en aluminium?

Les carters des actionneurs sont généralement en plastique ou en fonte d’aluminium. Les actionneurs avec cartérisation en matière plastique sont adaptés à un large éventail d’applications, principalement en intérieur. Les carters en fonte d'aluminium aident à protéger un actionneur contre les conditions difficiles telles que les variations de température, les produits chimiques, les effets des forces et des vibrations élevées.

Un actionneur avec cartérisation plastique convient parfaitement à une large gamme de machines. Il convient de noter qu'en cas de fluctuations fréquentes de la température, une relaxation plastique peut se produire et la protection de l'actionneur contre les pénétrations peut diminuer au fil du temps. En cas d’utilisation dans des environnements difficiles, un actionneur électrique industriel avec cartérisation en fonte d'aluminium est recommandé.

Fabriqué avec une cartérisation en aluminium, l’actionneur présente un indice de protection IP élevé et sa forme n’est pas affectée par les variations de température prolongées ou les produits chimiques, ce qui le rend idéal pour une utilisation dans des environnements difficiles.

L’utilisation d’une cartérisation en aluminium présente de nombreux avantages, et si l’actionneur est destiné à fonctionner dans des conditions d’utilisation difficiles, vous devez toujours prendre en compte la conception de la cartérisation.

Quelles sont les principales différences entre les engrenages en plastique et en acier?

Il y a des avantages et des inconvénients à tout type d’engrenage pour les actionneurs.

Lorsque l’on compare les engrenages en plastique aux engrenages en acier, les engrenages en plastique ont généralement un rendement inférieur et sont plus sensibles aux températures élevées. Cependant, si un actionneur est utilisé dans le respect de ses spécifications, par exemple, en faisant tourner l’actionneur jusqu’à sa butée à chaque fois ou en évitant tout blocage mécanique, le matériau de l’engrenage ne sera pas affecté et n’influencera pas les performances globales de l’actionneur ou sa durée de vie utile.

Fabriqués en plastique, les engrenages sont silencieux, ce qui les rend adaptés aux environnements et aux applications où un faible niveau sonore est important.

Les actionneurs industriels peuvent être utilisés dans des environnements difficiles avec des charges lourdes, des facteurs de service importants ou des températures élevées. Dans de tels cas, les engrenages en acier, y compris les engrenages cylindriques et planétaires, offrent la robustesse et l’efficacité nécessaires pour une performance optimale des actionneurs. Les engrenages en acier ne sont pas limités par des restrictions de facteur de service fixe, car la chaleur générée par un actionneur en mouvement atteindra rarement des niveaux suffisamment élevés pour endommager le matériau de l’engrenage.

Néanmoins, la plupart des actionneurs industriels LINAK® ont un facteur de service de 20% afin d’assurer que la chaleur générée n’affecte pas les autres composants de l’actionneur.

Que pouvez-vous faire pour obtenir des performances optimales de l’actionneur?

Pour obtenir des performances optimales de l’actionneur, vous avez besoin d’une alimentation stable, du bon câblage et de la bonne tension d’entrée:

Une alimentation stable: Doit correspondre à la tension nominale du moteur.

Câbles: Plus les câbles sont courts et épais, moins il y a de résistance pour que le courant d’entrée atteigne le moteur à courant continu.

Tension d’entrée: Si vous choisissez de faire fonctionner un moteur à courant continu avec une surtension ou une sous-tension, cela peut entraîner une surcharge du moteur.

Quels types d'engrenages sont couramment utilisés pour les vérins électriques?

Il existe de nombreux types d'engrenages dans les actionneurs linéaires électriques, mais les deux types d'engrenages, ceux en plastique et en acier, sont couramment utilisés pour les actionneurs industriels. Les deux types d'engrenages se présentent sous différentes formes:

  • L'engrenage droit se caractérise par des dents droites. eLes droits ont un Les engrenages droits ont un rendement élevé, même dans des environnements à haute température. Cependant, ce rendement élevé a un coût, car ces engrenages sont plus bruyants.

  • Les engrenages hélicoïdaux sont un bon choix lorsque vous souhaitez un fonctionnement fluide et silencieux. Cependant, ces engrenages offrent un rendement inférieur à celui des engrenages droits, et la poussée axiale des arbres d'engrenage génère de la chaleur, ce qui doit être pris en compte dans la conception globale de l'actionneur.

  • L'engrenage à vis sans fin permet de réduire le bruit en augmentant le rapport d'engrenage avant de faire fonctionner l'actionneur. L’augmentation du rapport de démultiplication correspond à l’utilisation d’une roue dentée de plus grand diamètre. Les engrenages à vis sans fin en plastique présentent souvent un faible rendement, car ce type est autobloquant. Si vous avez besoin d’augmenter davantage la capacité d’autoblocage, il sera parfois nécessaire d’ajouter un frein.

  • L’arbre planétaire est fabriqué à partir de petits engrenages entourant une grande roue dentée. Généralement, ce type d’engrenage est très robuste et efficace en raison de la répartition égale de la force à travers les pignons et les roues dentées. Il offre un rapport d'engrenage élevé dans une taille compacte et est utilisé dans plusieurs actionneurs électriques industriels.

Qu’est-ce qu’un moteur CC?

Un moteur à courant continu est une machine rotative qui transforme l’énergie électrique en énergie mécanique.

Les aimants permanents sont montés à l’intérieur du stator ou de la cartérisation du moteur. Ces aimants créent un champ magnétique constant.

L’induit se compose d’une bobine électromagnétique connectée à une source d’alimentation à courant continu et qui traverse l’ensemble du moteur, c’est l’arbre. Tous les composants tournent à l’intérieur du moteur.

Les deux balais touchent le collecteur qui conduit le courant continu de la source à la bobine électromagnétique.

Les roulements à billes assurent une friction minimale entre l’arbre et les éléments externes du moteur.

Qu’est-ce qu’un pas de vis?

Le pas de vis est la distance parcourue par un écrou lorsqu’il tourne de 360 degrés sur une tige. Ainsi, si le pas de vis est de 12 mm, cela signifie que l’écrou se déplace de 12 mm par tour de tige.

Plus le pas de vis est grand, plus l’actionneur devient efficace car il y a moins de frottement entre l’écrou et la tige.

Mais, un pas de vis élevé signifie aussi une capacité d’autoblocage plus faible. Grâce à sa capacité d’autoblocage, l’actionneur ne recule pas lorsqu’il est arrêté à sa position cible, même s’il est exposé à des charges ou à des vibrations élevées; sauf, bien entendu, s’il est censé se déplacer.

En général, si vous avez une tige à faible rendement, l’actionneur est autobloquant.

Si l’actionneur n’est pas autobloquant, un frein est utilisé pour maintenir l’actionneur dans une position fixe.

Qu’est-ce que le rendement d’un moteur à courant continu?

Le rendement d’un moteur à courant continu est la relation entre la puissance d’entrée et la puissance de sortie, mesurée en watts. Et l’effort est proportionnel à la charge à déplacer. De nombreuses pièces du moteur ont une influence (impact réducteur) sur le rendement du moteur, ce qui produit de la chaleur. Ceci s’applique également aux températures ambiantes très élevées ou très basses qui font souvent partie de l’environnement de travail des actionneurs industriels.

Quelle est la longueur de course?

La longueur de course d’un actionneur se réfère à la distance maximale que l’actionneur va se déplacer ou s’étendre. Il s’agit de la plage de mouvement linéaire de sa position complètement rétractée à sa position complètement étendue. Il s’agit essentiellement d’une mesure de la distance que la fixation ou la tige de l’actionneur peut parcourir en un seul déplacement.

La longueur de course d’un actionneur dépend de la longueur de la tige. Les actionneurs LINAK® sont généralement très polyvalents et des longueurs de course allant jusqu’à 1,20 m peuvent être spécifiées en fonction des demandes des clients. Mais, lorsque l’on considère les actionneurs avec de longues longueurs de course, il y a quelques limites. En cas de courses longues en compression, nous réduisons l’effort maximal. En effet, plus la charge est élevée et plus le déplacement de l’écrou sur la tige est éloigné de la position interne, plus l’effort exercé sur l’actionneur est important.

Puis-je copier la configuration d’un actionneur vers un autre?

Oui, vous pouvez utiliser la fonction ‘Save configuration’ dans Actuator Connect™. Ceci est particulièrement utile si vous testez différentes fonctionnalités sur un prototype et souhaitez fabriquer une sauvegarde de la configuration. En effet, il s’agit d’une fonctionnalité permettant de gagner du temps, par exemple pour les systèmes parallèles, car vous n’avez pas besoin de configurer chaque fonction sur tous les actionneurs.

Puis-je personnaliser un actionneur I/O™?

Oui! Les actionneurs I/O offrent diverses possibilités de câblage pour les entrées et les sorties. La fonctionnalité de ces entrées et sorties peut être personnalisée directement dans Actuator Connect™, et le schéma de câblage est mis à jour en conséquence.

Au total, 6 câbles peuvent être personnalisés. Certains fils sont réservés à une fonctionnalité spécifique et ne peuvent pas être modifiés.

Les actionneurs avec contrôleur intégré sont-ils équipés d’un intégré?

Non. Pour les vérins avec contrôleur intégré, le limiteur de couple n’est pas nécessaire. Au lieu de cela, les actionneurs avec contrôleur intégré IC™ utilisent une limite de courant pour s’assurer que l’actionneur s’arrête automatiquement s’il rencontre un obstacle ou une autre résistance dans l’application. Les limites de courant sont conçues pour aider à protéger à la fois l’application et l’actionneur.

Comment utiliser l’une des sorties pour la surveillance en temps réel des actionneurs?

Tout comme nous proposons des graphiques en temps réel, vous pouvez obtenir des informations en temps réel sur la consommation électrique et la température de l’actionneur via un signal analogique ou numérique, directement vers votre API.

En utilisant la sortie analogique, vous pouvez obtenir une vue en temps réel des valeurs exactes, présentées sous forme de signal 0-10 V ou 4-20 mA (les plages peuvent être personnalisées).

Avec le signal numérique, vous pouvez surveiller une plage prédéfinie et être averti si les valeurs mesurées sont en dehors de cette plage.

Comment assurez-vous un positionnement précis de l’actionneur?

L’une des choses les plus importantes à savoir sur un vérin est sa position. Le positionnement physique d’un actionneur linéaire commandé par PCB est basé sur des capteurs à effet Hall, qui comptent le nombre d’impulsions par tour de tige.

Traditionnellement, des interrupteurs électriques étaient montés à chaque extrémité de la tige pour étalonner le système de positionnement chaque fois qu’une butée physique était atteinte. Pour garantir un retour de position fiable de l’actionneur, il était nécessaire d’activer régulièrement au moins un de ces interrupteurs de fin de course. Si ce n’est pas le cas, le retour de position peut dériver dans le temps en raison de l’absence d’impulsions Hall sur l’encodeur, principalement à l’arrêt.

En raison de cette limitation, une application dans laquelle l’actionneur n’utilisait pas la course complète peut entraîner un retour d'information de position imprécis au fil du temps.

Un nouveau principe d’initialisation, développé par LINAK®, a changé la façon dont le mouvement linéaire peut être initialisé. Il tire parti d’un petit aimant monté dans l’écrou de la tige, qui passe devant deux capteurs Hall sur la carte du circuit imprimé de l’actionneur situés tôt dans la longueur de course au "zeropoint". Les capteurs réagissent au passage de l’aimant dans l’écrou de tige, créant ainsi deux signaux Hall. Le microprocesseur vérifie l’intersection des deux champs magnétiques et utilise l’intersection comme point de référence pour l’initialisation.

Comment obtenez-vous les données pour calculer les valeurs de durée de vie B10?

Les valeurs de durée de vie B10 dépendent de nombreux facteurs tels que la température, les vibrations, l’effort, etc. qui peuvent affecter la durée de vie de l’actionneur. Chez LINAK®, les valeurs actuelles de la durée de vie B10 sont basées uniquement sur l’effort.

Pour déterminer la durée de vie B10 d’un actionneur, nous testons un certain nombre d’actionneurs – avec exactement les mêmes spécifications et dans des scénarios identiques – et nous laissons le test s’exécuter jusqu’à ce que tous les vérins tombent en panne. Une fois le test terminé, les courbes de vie B10 peuvent être générées à partir des résultats.

Regardez la vidéo ci-dessous pour en savoir plus.

Comment testez-vous la résistance au sel et aux produits chimiques?

Les machines fonctionnant dans des environnements hautement corrosifs, tels que l’agriculture et les industries marines, nécessitent des solutions de mouvement fiables qui résistent à une large gamme de produits chimiques, d’engrais et de sel. Pour confirmer une fiabilité efficace et à long terme tout au long de leur durée de vie, les vérins électriques industriels LINAK® sont soumis à une série de tests de corrosion sévère.

Les actionneurs sont exposés au brouillard salin, à des substances chimiques, de l’huile diesel, du fluide hydraulique, etc. Toutes ces substances affectent à la fois la partie plastique et la partie métallique des actionneurs.

Regardez comment nous testons la résistance du sel et des produits chimiques.

Comment fonctionne un moteur à courant continu brushless?

Un moteur CC brushless, également appelé moteur BLDC, est entraîné par du courant continu et utilise un système de commutation contrôlé électroniquement.

Comme tous les moteurs, un moteur brushless possède un stator et un rotor comme pièces principales. Le rotor est fabriqué à partir d’aimants permanents et la partie extérieure, le stator, comporte plusieurs enroulements en cuivre en fonction du nombre de pôles magnétiques sur le rotor. Ces enroulements sont placés dans des fentes qui sont coupées axialement le long de la périphérie intérieure du stator.

Le moteur tourne lorsque le rotor tourne à l’intérieur du stator. L’électronique fait tourner le rotor en induisant une série de champs magnétiques dans les enroulements en cuivre qui peuvent pousser et tirer les aimants permanents dans une séquence qui assure une rotation continue.

Comment fonctionne un limiteur de couple?

Le limiteur de couple se désengage lorsque le couple dépasse une limite prédéfinie. Cela se produit si le couple du moteur devient trop élevé pendant le fonctionnement de l’actionneur; la plaque à ressort ne peut pas supporter l’effort et les roulements à billes seront poussés hors de leurs encoches.

Le limiteur de couple se désengage, car les disques tournent sans créer de mouvement, ce qui signifie que le limiteur se désengage.

Lorsque le couple est abaissé, les roulements à billes tombent en place et le couple est à nouveau transféré dans un mouvement linéaire.

De cette manière, il protège l’actionneur et l’application en cas de surcharge.

Comment un vérin électrique I/O™ assure-t-il un retour d'information de position précis?

L’actionneur doit être initialisé régulièrement pour garantir un retour d'information de position précis. Cela est généralement réalisé par un interrupteur de fin de course physique dans les deux sens, mais la précision peut être réduite au fil du temps en raison de l’usure mécanique des interrupteurs.

Cependant, l’actionneur I/O utilise un nouveau principe d’initialisation appelé ‘zero point. Avec le point zéro, la position est initialisée chaque fois que la tige franchit une zone de 35-70 mm sur la course sans avoir à amener l’actionneur jusqu’aux butées physiques.

En remplaçant les interrupteurs électromécaniques par un système à effet Hall, l’actionneur I/O est mieux adapté au fonctionnement dans les environnements industriels difficiles.

Comment LINAK teste les câbles?

Les actionneurs électriques industriels LINAK sont toujours testés avec le câble monté avant de quitter la production. Cela permet de s’assurer que la connexion de l’actionneur est correcte et fonctionne.

Pour qu’un actionneur soit conforme à l’indice IP69K (Ingress Protection), il doit toujours y avoir un surmoulage à l’extrémité du câble.

Pour maintenir le haut niveau de protection IP (Ingress Protection), il est important de prendre des précautions et de concevoir le raccordement du câble à la machine de manière à ce que l’extrémité du câble soit maintenue dans une zone fermée et protégée. Cela empêchera l’eau pulvérisée de pénétrer dans le connecteur et plus loin dans l’actionneur.

Sur les actionneurs électriques industriels LINAK, le câblage et la cartérisation sont conçus de manière à ce que le câble puisse être remplacé sans affecter l’indice IP.

Comment fonctionne la fonctionnalité de coupure de courant?

L’algorithme de limitation du courant décrit la manière dont l’actionneur électrique réagit à un obstacle. En d’autres termes, comment il détecte un obstacle et à quelle vitesse il y réagit.

Si la consommation de courant de l’actionneur dépasse la limite définie, l’actionneur régule et essaie de la maintenir en dessous de la limite de courant définie à l’aide de la modulation de largeur d’impulsion (PWM), qui est utilisée pour réguler la vitesse du moteur. Le vérin le fait en continu jusqu’à ce que l’actionneur s’arrête de bouger (bloc mécanique) - déterminé par la surveillance du signal de retour Hall. S’il n’y a pas d’impulsions Hall pendant un laps de temps défini, l’actionneur s’arrête.

Comment fonctionne l’indicateur d’état LED?

Les vérins électriques I/O™ sont équipés d’un connecteur transparent avec LED intégrée pour un diagnostic rapide par simple inspection visuelle. Cette fonctionnalité peut être activée dans le menu d’option ‘Diagnostics’ du logiciel Actuator Connect™.

La LED peut s’allumer de différentes couleurs selon l’état de l’actionneur et peut être utilisée pour déterminer rapidement si l’actionneur fonctionne comme prévu ou s’il présente une défaillance qui doit être examinée de plus près.

Lorsque l’actionneur est entièrement opérationnel, la LED est verte. Si la couleur de la LED change (rouge ou jaune), cela indique un dysfonctionnement du système.

Si la LED ne s’allume pas, essayez de vérifier que le câble d’alimentation et l’alimentation ne sont pas mal raccordés ou endommagés. En plus de créer un indicateur visuel de l’état actuel, il peut également être utilisé pour voir l’actionneur auquel vous êtes connecté via Bluetooth® sur votre PC (lumière bleue).

La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG Inc. et leur utilisation par LINAK® s’effectue sous licence.

Combien de vérins électriques I/O™ pouvez-vous faire fonctionner en parallèle?

Vous pouvez faire fonctionner jusqu’à 8 actionneurs simultanément, ce qui permet un mouvement synchronisé en douceur. L’entraînement parallèle est idéal si vous souhaitez répartir une charge lourde sur plusieurs actionneurs ou éviter les efforts mécaniques causés par la flexion sur, par exemple, un système de levage de capot. Il est impératif que les actionneurs présentent les mêmes caractéristiques, tant en termes de mécanique que de configuration.

Comment connecter mon actionneur I/O™ au configurateur Actuator Connect™?

Ce type d’actionneur peut être connecté sans fil à un PC via Bluetooth®, ou vous pouvez le connecter avec un kit de câble USB (vendu séparément). Que vous choisissiez la connexion sans fil ou par câble, la première étape consiste à appliquer une alimentation 24 V ou 48 V au vérin (voir l’étiquette du produit pour plus d’informations).

Connectez le câble de signal à l’actionneur pour assurer une connexion Bluetooth stable. Par défaut, l’actionneur I/O sera répertorié dans la liste des appareils avec son numéro de série unique (W/O#) et un symbole Bluetooth.

Le kit de câbles USB comprend deux câbles: un câble en Y à raccorder aux deux entrées de câble de l’actionneur (alimentation et signal) et un câble USB avec un adaptateur Ethernet à raccorder au câble en Y. Si le même actionneur est connecté via le kit de câble USB, il sera également indiqué par un symbole USB – notez que dans ce cas, le nom est lié au câble USB et non à l’actionneur lui-même.

Attendez quelques secondes que l’Actuator Connect se connecte à l’actionneur et soit prêt pour la configuration.

Est-il possible d’obtenir des codes d’erreur directement vers un API?

Pour les applications où les temps d’arrêt ne sont pas une option, LINAK propose des codes d’erreur comme sortie numérique pour un dépannage facile.

Pendant une période de 10 secondes, vous pouvez lire les codes d’erreur sur la sortie numérique. L’actionneur envoie un certain nombre d’impulsions à votre contrôleur (PLC) en fonction du type d’erreur, en suivant les schémas du tableau présenté dans la vidéo ci-dessous ou sur cette page de dépannage.

Les codes d’erreur occupent l’une des sorties numériques, ce qui signifie que vous pouvez toujours utiliser l’autre sortie pour le retour d’information de position ou les signaux de fin de course.

Est-il possible de transformer un seul actionneur I/O™ en actionneur parallèle?

Oui. Tous les actionneurs électriques I/O sont préparés pour le parallèle avec le fil violet, ce qui signifie que vous pouvez configurer votre actionneur pour un mouvement parallèle même s’il a été initialement programmé comme actionneur unique. De cette manière, vous pouvez facilement stocker plusieurs actionneurs I/O complets et les configurer ultérieurement pour un mouvement parallèle.

L’option ‘Parallel’ s’affiche dans la barre latérale gauche de l’écran Actuator Connect™. Lorsque cette option est sélectionnée, vous pouvez configurer et modifier le nombre d’actionneurs électriques dans le système parallèle.

Est-il possible de mettre à niveau mon actionneur I/O™ vers une version complète?

Oui! LINAK® sait que tous les projets n’exigent pas la gamme complète d’options d’I/O.

Par conséquent, vous pourriez constater que certaines fonctionnalités sont verrouillées dans Actuator Connect™, si l’acctionneur est une version de base ou personnalisée.

Toutes les fonctionnalités peuvent toujours être explorées, mais les configurations et les modifications ne peuvent pas être appliquées.

Si vous souhaitez bénéficier d’un accès complet à toutes les possibilités, il vous suffit de demander une clé de déverrouillage auprès de LINAK France. Fournissez-leur le numéro d’actionneur (qui se trouve sur l’étiquette du produit ou dans Actuator Connect) et demandez-leur une clé*.

Une fois cette clé reçue, il est facile de réaliser la mise à niveau dans Actuator Connect.

*Veuillez noter que des frais uniques sont facturés pour chaque mise à niveau d’actionneur.

Mon actionneur est sous tension, mais il n’apparaît pas dans Actuator Connect™?

L’antenne Bluetooth® Low Energy est montée sur le circuit imprimé à l’intérieur du boîtier en alu de l’actionneur. La cartérisation diminue considérablement la puissance du signal et il est donc important d’insérer également le câble signal. Le câble de signal est doté d’un fil dédié pour renforcer le signal Bluetooth Low Energy, et si le câble n’est pas inséré, l’actionneur aura des problèmes pour établir une connexion. Assurez-vous également d’insérer le câble de signal pour que le vérin apparaisse dans la liste des dispositifs dans Actuator Connect.

Quels sont les avantages de la rampe d'accélération/décélération?

LINAK® propose le paramétrage de démarrage (rampe ascendante) et le paramétrage d’arrêt (rampe descendante) du vérin électrique comme alternative à l’arrêt instantané. Avec la rampe d’accélération et la rampe de décélération, l’actionneur accélère lentement jusqu’à la vitesse maximale au démarrage du mouvement ou décélère lentement à partir de la vitesse maximale à l’arrêt. Cette fonctionnalité vous permet d’éviter les rebonds et d’obtenir un fonctionnement fluide.

Vous pouvez choisir d’utiliser les paramètres par défaut de LINAK ou de définir vos propres paramètres de vitesse de rampe. Cette caractéristique permet un mouvement plus fluide et réduit les contraintes sur l’application, ce qui étend considérablement la durée de vie de l’actionneur.

Quels sont les différents types de câbles pour les actionneurs électriques?

En général, il existe trois types de câbles pour les actionneurs électriques industriels LINAK®: câbles d’alimentation et de signal séparés, un seul câble pour l’alimentation et le signal et un câble en Y.

Des câbles d’alimentation et de signal séparés augmentent la flexibilité et facilitent l’intégration des actionneurs dans différentes machines. Par exemple, vous pouvez avoir une alimentation électrique à une extrémité et un contrôleur moteur à l'autre extrémité. Pour les actionneurs à faible consommation de courant, un seul câble peut gérer à la fois la puissance et le signal. Dans d’autres cas, un actionneur peut avoir un câble en Y, qui est connecté aux deux connecteurs de l’actionneur, et une seule fiche pour l’alimentation et le signal à l’autre extrémité.

Quels sont les différents types de freins mécaniques pour les actionneurs?

  • Le frein à disque: Le frein à disque est normalement empilé directement sur la tige, où les disques se serrent autour de la tige pour arrêter le mouvement. Le fait d’être placé en contact direct avec la tige expose le frein à une force et à une chaleur élevées. Ce type de frein est une pièce d’usure conçue et testée pour correspondre à la durée de vie de l’actionneur. L’emplacement du frein directement sur la tige doit également être pris en compte par rapport aux dimensions intégrées de l’actionneur.

  • Le frein à simple effet: Le frein à simple effet contient un ressort interne, ce qui signifie que le frein fonctionne dans un sens, soit en poussant, soit en tirant. Pour un actionneur avec ce type de rupture, il faut spécifier s’il doit fonctionner en poussant ou en tirant.

  • Le frein à double effet: Le frein à double effet est un frein très puissant. Ce type de frein est intégré dans les vérins industriels LINAK®, car leurs performances élevées nécessitent un frein assurant une capacité d’autoblocage élevée. Les actionneurs équipés d’un frein à double effet peuvent fonctionner dans les deux sens sans activer le frein tant que le mouvement provient du moteur électrique. Si le mouvement provient de la tige, et dans l’un ou l’autre sens, le frein s’active et maintient l’actionneur en position.

Quels sont les types de retour d'information de position analogique les plus courants?

Les signaux analogiques sont un type courant de signal de retour pour les API et autres systèmes de commande dans les applications industrielles. L’un des plus fréquemment utilisés est un signal 0-10 V où cette plage de tension représente la longueur de course physique de l’actionneur.

Gardez à l’esprit que ce type de retour analogique est sensible au bruit et aux chutes de tension sur de longues longueurs de câble, ce qui pourrait à son tour entraîner un retour de position imprécis. Un autre signal analogique courant est le courant – souvent 4-20 mA – qui est moins sensible au bruit et, bien sûr, aux chutes de tension.

Pour le courant et la tension, la plage de retour peut être adaptée spécifiquement à vos besoins, ce qui peut faciliter l’intégration dans vos systèmes de contrôle.

Qu’est-ce que le parallèle critique?

Le système parallèle fonctionne comme un système 'critique', ce qui indique que tous les actionneurs doivent être présents dans le système avant qu’il ne permette le mouvement. Le système parallèle est commandé par un maître, c’est-à-dire l’actionneur ayant le numéro de série le plus élevé. Le maître commande aux suiveurs de se déplacer et reçoit des messages d’état pour s’assurer que le système ne peut fonctionner que si tout fonctionne correctement. S’il détecte un dysfonctionnement ou si l’un des actionneurs suivants a du mal à s’adapter, le maître ralentit de sorte que l’ensemble du système suit le plus lent du système. Par exemple, si l’effort n’est pas réparti uniformément dans l’application.

Quelles sont les fonctionnalités disponibles sur les sorties numériques?

L’actionneur offre plusieurs options de sortie de position numérique qui peuvent être configurées exactement selon vos exigences. Pour une flexibilité totale, les fils jaune et vert peuvent être utilisés pour les sorties suivantes:

Retour d’information de position numérique en mode Hall simple ou Hall double. Le mode Hall unique ne prend pas en compte la direction et cette logique doit être programmée dans l'API. Le Hall 2 voies dispose de deux canaux: A et B. Les deux ont leur propre fil spécial permettant de déterminer le sens de fonctionnement de l’actionneur.

En complément du retour de position analogique ou d’une fonction autonome, vous pouvez choisir des signaux de fin de course qui donnent un signal lorsque l’actionneur est complètement rétracté ou déplié. Le même signal sera également appliqué si des limites virtuelles sont définies dans l’une ou l’autre direction, indiquant que l’actionneur a atteint sa nouvelle butée.

Il est également possible de recevoir des signaux numériques de l’actionneur lorsqu’il est en marche – cela peut être utilisé, par exemple, pour allumer une LED pour indiquer qu’un élément se déplace dans l’application.

Dans certains cas, il peut être utile de savoir quand le vérin atteint une zone de fin de course prédéfinie. Cette fonctionnalité permet de définir une zone où l’actionneur peut envoyer un signal numérique lorsqu’il se trouve à l’intérieur de cette zone ou à une limite de courant dans cette zone. De cette manière, vous n’êtes plus obligé de concevoir votre application de sorte que la butée physique soit atteinte avant de recevoir un signal dans votre API (contrôleur programmable).

Pour la plupart de ces signaux numériques, vous pouvez choisir entre un signal actif haut ou un signal actif bas pour une intégration plus facile dans l’application.

Si vous recherchez un moyen d’alimenter une LED ou une télécommande, vous pouvez également choisir un signal élevé constant. L’actionneur alimente directement les appareils à faible puissance jusqu’à 100 mA.

Qu’est-ce qu’une solution plug-and-play?

Une solution « plug and play » est une option facile à utiliser pour une intégration rapide et sans problème du vérin, que vous pouvez réaliser en choisissant un câble personnalisé avec votre vérin linéaire industriel. Dans la plupart des cas, il vous suffit d’un actionneur avec l’option de câble préférée et deux boulons (un pour la fixation arrière et un pour la fixation de tige) et votre application sera opérationnelle en un rien de temps.

Qu’est-ce qu’une condition d’exécution?

Dans certains cas, il peut être nécessaire de mettre en place des facteurs externes avant que l’actionneur puisse fonctionner. Vous pouvez utiliser une troisième entrée numérique comme condition préalable externe pour permettre le mouvement.

Un signal provenant, par exemple, d’un capteur externe peut être connecté directement à l’actionneur pour vérifier si ces conditions sont établies avant son fonctionnement.

Qu’est-ce que la durée de vie B10?

La durée de vie B10 est une mesure utilisée pour estimer le temps jusqu’à la défaillance. La mesure indique une valeur statistique pour la durée de vie.

En d’autres termes, pour les actionneurs, la durée de vie B10 indiquera le moment où 10% des produits risquent de tomber en panne. Dans le même temps, la valeur B10 indique également quand il y a une probabilité de 90% que l’actionneur atteigne la durée de vie B10 attendue, lorsqu’il est utilisé conformément aux spécifications du produit. De plus, les actionneurs doivent être configurés de manière identique.

Il existe toujours un risque de 10% qu’un composant tombe en panne avant d’atteindre sa durée de vie B10. Par conséquent, la durée de vie B10 ne doit pas être considérée comme une garantie.

Que contient un rapport du configurateur d’actionneurs Actuator Connect™?

Vous pouvez télécharger directement depuis Actuator Connect un rapport complet au format PDF contenant des informations générales sur l’actionneur (type, position, dernier état connu, etc.) et des données d’utilisation complètes qui résument toutes les données historiques stockées (y compris journaux d’erreurs) pendant toute la durée de vie de l’actionneur. Vous pouvez utiliser ces données pour analyser les performances d’un actionneur électrique ou pour comparer plusieurs actionneurs.

Le PDF contient également le schéma de câblage et la configuration logicielle qui peuvent être utilisés si vous souhaitez commander de nouveaux actionneurs ou simplement comme point de départ d’une discussion technique avec votre interlocuteur LINAK.

Qu’est-ce que la capacité d’autoblocage des vérins électriques?

La capacité d’autoblocage est l’un des principaux arguments de vente des vérins électriques, car elle empêche l’actionneur de reculer. Dans les actionneurs LINAK®, la capacité d’autoblocage est définie par le fait que l’actionneur peut fonctionner à pleine charge et à plein cycle de service; et lorsqu’il est arrêté, il se déplace d’un tour de tige maximum avant que l’actionneur ne soit verrouillé en butée complète.

Plusieurs facteurs influencent la capacité d’autoblocage d’un actionneur. Le type de tige et l’écrou de tige, la conception du réducteur et du frein et le contrôleur moteur CC ne sont que quelques-unes des principales considérations de conception qui affectent la capacité de l’actionneur à supporter les charges à l’arrêt.

Quelle est la fonctionnalité de base d’un pont en H?

La commande d’un actionneur est basée sur un contrôleur intégré ou un pont en H, qui modifie la polarité de la tension vers le moteur CC. Ici, vous pouvez bénéficier d’une commutation à faible courant, car un signal numérique élevé de seulement quelques mA entraînera le fonctionnement de l’actionneur.

Le pont en H intégré offre une grande variété d'options de contrôle à partir de la carte de circuit imprimé, telles que la vitesse et la rampe.

Il s’agit du pont en H, et au milieu se trouve la connexion d’alimentation aux bornes positives et négatives du moteur. Quatre commutateurs, dans ce cas des transistors, sont raccordés à l’alimentation électrique en haut et en bas du pont en H. Ces transistors remplacent la fonctionnalité des relais mécaniques. Le pont en H contrôle assez simplement les mouvements de rentrée et de sortie d’un actionneur. Lorsque deux des transistors sont sous tension, ils doivent être activés pour que le courant circule en diagonale – au-delà de la connexion du moteur – ce qui fait tourner le moteur dans un sens. Pour changer de direction, le flux de courant doit être modifié en désactivant les deux transistors précédemment activés et en activant les deux autres.

Illustration d’un pont en H avec les contacteurs 1 et 4 fermés

Si vous fermez les interrupteurs 1 et 4, le positif est connecté au côté gauche du moteur et le négatif à l’autre côté, et le moteur commence à tourner dans un sens.

 

Illustration d’un pont en H avec les contacteurs 2 et 3 fermés

Si vous fermez plutôt les interrupteurs 2 et 3, le positif est connecté du côté droit et le négatif du côté gauche, et le moteur tourne dans le sens opposé.

 

Quelle est la différence entre les signaux analogiques et numériques?

Les informations relatives à la position de l’actionneur peuvent être émises sous forme de signal analogique ou numérique. Les deux options sont proposées pour garantir la compatibilité avec divers API et préférences.

Si vous comparez les deux types de signaux, il y a plusieurs avantages et inconvénients à prendre en compte. Par exemple, le signal analogique est plus sensible au bruit qu’un signal numérique, mais dans les bonnes conditions, il peut également être très précis.

Le signal numérique peut être utilisé pour plus que la position du piston, car il peut également être utilisé pour les signaux de fin de course, le signal constant pendant le fonctionnement et de nombreuses autres fonctionnalités.

Quel est le rendement d’un moteur brushless?

Le rendement d’un moteur brushless est la relation entre la puissance d’entrée et la puissance de sortie, mesurée en watts.

Le moteur brushless est un type de moteur très efficace avec une perte d’énergie potentiellement faible de l’entrée à la sortie.

Les capteurs à effet Hall connaissent toujours la position du rotor et peuvent donc être utilisés pour réguler la vitesse.

Dans le contexte des actionneurs, cela signifie que vous pouvez obtenir une vitesse constante même lorsque vous augmentez l’effort sur le moteur.

Quelle est la fonction d'un limiteur de couple dans un vérin linéaire électrique?

Le limiteur de couple a deux fonctions:

  1. il protège la machine industrielle et l’actionneur.
  2. L’actionneur peut être utilisé sans électronique de contrôle.

Le limiteur de couple rend les actionneurs industriels électriques LINAK® polyvalents et faciles à mettre en œuvre dans différentes machines. Dans l’actionneur, le limiteur de couple peut supporter un effort d’environ 1,5 à 2,0 fois sa charge nominale à la vitesse nominale avant que l’embrayage ne se désengage.

Le limiteur de couple désengage le mouvement de rotation du moteur vers la tige et l'engrenage. Il est important de souligner qu’il ne s’agit pas d’une fonction de sécurité lorsqu’un effort important est appliqué alors que l’actionneur est hors tension. Le mécanisme de désengagement du limiteur de couple n'est appliqué que lorsque le moteur est en rotation (sous tension).

Quel est le principal avantage d’un moteur CC brushless?

Les moteurs CC sans balais ont une durée de vie plus longue. Contrairement à un moteur à balais, le moteur brushless n’a pas de contact physique constant entre les balais et le collecteur. Étant donné qu’il n’y a pas de frottement qui usure les balais, le moteur brushless a une durée de vie nettement plus longue qu’un moteur avec balais.

Quel est l’objectif de l’utilisation d’un frein dans un actionneur?

L’objectif de l’utilisation d’un frein dans un actionneur est de s’assurer que l’actionneur reste dans sa position définie lorsque l’alimentation est coupée. Il y a trois façons d’assurer la fonctionnalité d’un frein dans un actionneur. Soit il s’agit d’un actionneur autobloquant, ce qui signifie qu’il n’a pas besoin d’un frein pour se maintenir en position, lorsque l’alimentation est coupée. Soit, il est nécessaire d’intégrer un frein mécanique ou électrique dans l’actionneur. Les actionneurs LINAK® sont soit autobloquants, soit équipés de freins mécaniques.

Quels types d’erreurs le vérin linéaire électrique I/O™ peut-il détecter?

LINAK distingue les erreurs internes des erreurs externes. Si l’actionneur a détecté une erreur interne et s’est arrêté, essayez de remettre le système sous tension ou d’initialiser l’actionneur. Si l’erreur interne ne peut pas être résolue, veuillez contacter LINAK France pour obtenir de l’aide. En cas d’erreurs externes, vous trouverez ici différentes solutions pour résoudre un problème potentiel.

Quel type de données en temps réel pouvez-vous obtenir d’un actionneur électrique I/O™?

Si vous ouvrez le configurateur Actuator Connect™ et l’option de surveillance, ‘Real-time Charts’ est le premier onglet qui apparaît. Cinq éléments peuvent être surveillés en temps réel sur le graphique:

  • Position en mm
  • Température en °C
  • Tension
  • Intensité
  • Vitesse en mm/s

En effectuant des tests d’actionneurs, il est possible d’obtenir une indication de la capacité de l’actionneur électrique à résister aux conditions réelles pour lesquelles il a été conçu.

Par exemple: Avez-vous assez de puissance? Ou la consommation de courant est-elle constamment optimisée? Ou même remarquer une pointe de courant lors d’un mouvement particulier que vous n’aviez pas prévu? Les données en temps réel peuvent vous aider à examiner la conception mécanique de l’application et à stimuler des améliorations continues.

Quelles sont les caractéristiques de la carte de circuit imprimé qui aident à protéger la machine?

Un certain nombre de caractéristiques des circuits imprimés aident à protéger les machines, fonctionnant avec un actionneur industriel LINAK®. Un signal pulsatile assure le bon fonctionnement de l’électronique tandis que la fonctionnalité de démarrage et d’arrêt progressifs réduit la sollicitation mécanique de la machine et de l’actionneur. La fonction est obtenue par augmentation progressive de la valeur moyenne de la tension moteur (via MLI) et fonctionne de façon similaire au fait de relâcher progressivement l’embrayage d’une automobile.

La mesure du courant et de la température protège l’électronique du circuit imprimé et contribue à garantir des performances fiables de l’actionneur. Un microcontrôleur mesure le courant traversant le pont en H et coupe l’alimentation si le courant dépasse un niveau prédéfini. Les capteurs surveillent à la fois la température du pont en H et la température ambiante à l’intérieur du carter de l’actionneur et arrêtent le fonctionnement avant que la chaleur n’atteigne des niveaux dommageables.

Pour la protection CEM, le circuit imprimé de l’actionneur dispose d’une fonction de décharge de tension et d’une protection de polarité. Le niveau de décharge de tension des actionneurs industriels LINAK est prédéfini à 45 volts. Si un pic de tension dépasse ce niveau, le circuit imprimé s’arrête. La protection de polarité garantit que l’actionneur n’est pas endommagé si l’alimentation est mal branchée.

Pourquoi ajouter un écrou de sécurité dans un actionneur?

Pour les machines où la sécurité est une priorité absolue, il est possible d’ajouter un écrou de sécurité dans un actionneur. Si, par exemple, le filetage à l’intérieur de l’écrou sur la tige s’use, l’écrou supportera immédiatement la pleine charge et l’actionneur effectuera un déplacement vers l’intérieur. Dans ce cas, l’actionneur ne peut plus sortir et doit être remplacé.

Pourquoi effectuez-vous des essais climatiques de protection contre les pénétrations sur les vérins?

Les machines fonctionnant dans des environnements humides, mouillés ou poussiéreux doivent fonctionner de manière fiable malgré les défis environnementaux. Les tests de protection contre les infiltrations sont donc une partie cruciale du programme de test des actionneurs électriques industriels LINAK®. C’est ainsi que nous fabriquons nos actionneurs électriques robustes et fiables, même lorsqu’ils sont exposés à un nettoyage à haute pression et à des environnements poussiéreux.

Découvrez comment nous réalisons des tests de protection contre les pénétrations.

Pourquoi effectuez-vous des tests de température et d’humidité?

Nos tests dans des environnements soumis à des variations de température et d’humidité garantissent des performances fiables des actionneurs dans les conditions extrêmes. De même, des modèles de test spéciaux, tels que les tests d’immersion, sont utilisés pour couvrir des applications très exigeantes dans le plan de test.

Pourquoi testez-vous la compatibilité électromagnétique (CEM)?

Les actionneurs industriels de LINAK® sont testés pour la compatibilité électromagnétique (CEM) conformément à une large gamme de normes industrielles. Ceci est fait pour assurer l’immunité de l’actionneur aux interférences électromagnétiques et pour certifier que les émissions rayonnées par l’actionneur n’affectent pas les machines industrielles.

Pourquoi testez-vous la durabilité mécanique?

Il est important que les actionneurs puissent fonctionner de manière fiable pendant toute leur durée de vie. Chez LINAK®, tous les actionneurs, quels que soient la taille et le modèle, sont soumis à des essais de durabilité.

Les applications industrielles sont très différentes en termes de fonctionnalité, et les actionneurs LINAK doivent prendre en charge les variations requises dans les modèles de mouvement et les performances dans ces applications, qu’il s’agisse d’un levage régulier de charges lourdes ou d’un effort fréquent. Et les actionneurs doivent pouvoir le faire pendant toute leur durée de vie sans entretien. C’est pourquoi les actionneurs électriques industriels LINAK sont rigoureusement testés pour leur durabilité mécanique.

Regardez comment nous testons la durabilité mécanique.

Pourquoi testez-vous la résistance aux vibrations et aux chocs?

Les actionneurs doivent fonctionner de manière fiable dans des environnements dynamiques et difficiles. Dans notre centre de test, nous soumettons les actionneurs à des tests de vibrations, de chocs et de chutes.

Dans les applications hors route et les machines d’extérieur telles que l’agriculture et la construction, les chocs répétitifs, les vibrations et les chocs font partie intégrante de la vie quotidienne des machines.

Pour fournir des performances solides pendant de nombreuses années, les actionneurs électriques industriels LINAK® sont conçus pour absorber les vibrations et rigoureusement testés pour s’assurer qu’ils peuvent résister aux contraintes des terrains accidentés.

Regardez comment nous testons les vibrations et les chocs .

J’ai alimenté l'actionneur, mais il n’apparaît pas dans la liste des dispositifs dans Actuator Connect™?

L'antenne Bluetooth® Low Energy est montée sur le circuit imprimé à l'intérieur du boîtier en aluminium de l'actionneur. Le boîtier réduit considérablement la puissance du signal et il est donc important de brancher également le câble de signal. Le câble de signal possède un fil dédié pour renforcer le signal Bluetooth® et s'il n'est pas branché, vous aurez des difficultés à vous connecter à l'actionneur dans Actuator Connect.


Pertinent pour les produits suivants:

Assemblage d'un système d'actionneur linéaire pour lits de relaxation (Sans Contrôleur Intégré)

Comment monter un système d'actionneur linéaire pour lits de relaxation (Sans Contrôleur Intégré)

Un système se compose de:
Actionneur(s) linéaire(s)
1 x Module d'Alimentation à Découpage
1 x CBH Advanced
1 x télécommande Bluetooth®
1 x adaptateur Bluetooth®

  1. Branchez les actionneurs linéaires dans les canaux 1-2 pour par exemple l'ajustement du buste et des jambes (Sur le CBH Advanced à 3 canaux, le 3ème canal peut également être utilisé pour un actionneur)
  2. Branchez le câble basse tension sur le CBH Advanced
  3. Branchez l'adaptateur Bluetooth® dans le CBH Advanced
  4. Connectez au secteur
  5. Appairez la télécommande (appuyez sur les deux boutons du haut simultanément)
  6. Le système est prêt à être configuré


Pertinent pour les produits suivants:

Assemblage d'un système d'actionneur linéaire avec des moteurs de massage

Comment monter un système d'actionneur linéaire avec des moteurs de massage (sans Contrôleur Intégré)

Le système se compose de:
Actionneur(s) linéaire(s)
Moteur(s) de massage
1 x Module d'Alimentation à Découpage
1 x CBH Advanced
1 x télécommande Bluetooth®
1 x adaptateur Bluetooth®

  1. Branchez les actionneurs linéaires dans les canaux 1-2 pour par exemple l'ajustement du buste et des jambes
  2. Branchez les moteurs de massage dans les canaux 3A et 3B
  3. Branchez le câble basse tension à 2 pôles dans le CBH Advanced
  4. Branchez l'autre extrémité du câble dans le SMPS et branchez le câble secteur
  5. Connectez au secteur
  6. Branchez l'adaptateur Bluetooth® dans le CBH Advanced
  7. Appairez la télécommande
  8. Le système est à présent appairé et prêt à l'emploi


Pertinent pour les produits suivants:

Appairage de l’application Bed Control™ avec un lit double ajustable équipé d’un système TD4/TD5

  1. Téléchargez et ouvrez l’application et suivez le processus d’intégration.
  2. Choisissez ”Lit double” comme type de lit.
  3. Débranchez l’alimentation d’un lit pendant 60 secondes et rebranchez-le.
  4. Un voyant situé sous le lit clignote pour indiquer le mode d'appairage - un clignotement prolongé signifie que l'appairage a réussi.
  5. Débrancher l’alimentation de l’autre lit pendant 60 secondes et le rebrancher.
  6. Nommez les deux lits.
  7. Choisissez le nombre de moteurs. Si les lits peuvent être réglés au niveau des jambes et du dos, il y a deux moteurs. S'ils peuvent effectuer des ajustements supplémentaires, vous avez 3 ou 4 moteurs.
  8. Pour ajuster le lit, appuyez sur l’élément que vous souhaitez déplacer et utilisez les flèches. Faites défiler les noms des lits sur le côté pour choisir le lit à utiliser.


Pertinent pour les produits suivants:

Appairage de l’application Bed Control™ avec un lit simple réglable équipé d'un système TD4/TD5

  1. Téléchargez et ouvrez l’application et suivez le processus d’intégration.
  2. Choisissez ”Lit simple” comme type de lit.
  3. Débranchez le lit pendant 60 secondes et rebranchez-le.
  4. Un voyant situé sous le lit clignote pour indiquer le mode d'appairage - un clignotement prolongé signifie que l'appairage a réussi.
  5. Nommez votre lit.
  6. Choisissez le nombre de moteurs. Si le lit peut s'ajuster au niveau des jambes et du dos, vous avez deux moteurs. S'il peut effectuer des ajustements supplémentaires, vous avez 3 ou 4 moteurs.
  7. Pour ajuster le lit, appuyez sur l’élément que vous souhaitez déplacer et utilisez les flèches.


Pertinent pour les produits suivants:

Appairer l’application Bed Control™ avec un lit double synchronisé équipé d’un système TD4/TD5 Advanced

Sachez que cela nécessite une connexion câblée entre les deux moteurs TD4 ou TD5 Advanced.

  1. Téléchargez et ouvrez l’application et suivez le processus d’intégration.
  2. Choisissez ”Lit double – synchronisé” comme type de lit.
  3. Débranchez le lit pendant 60 secondes et rebranchez-le.
  4. Un voyant situé sous le lit clignote pour indiquer le mode d'appairage - un clignotement prolongé signifie que l'appairage a réussi.
  5. Nommez votre lit.
  6. Choisissez le nombre de moteurs. Si le lit peut s'ajuster au niveau des jambes et du dos, vous avez deux moteurs. S'il peut effectuer des ajustements supplémentaires, vous avez 3 ou 4 moteurs.
  7. Pour ajuster le lit, appuyez sur l’élément que vous souhaitez déplacer et utilisez les flèches.


Pertinent pour les produits suivants:

Bus CAN - Comment savoir quelle version de bus CAN est installée

Chez LINAK®, nous fournissons actuellement des vérins avec deux versions logicielles de bus CAN différentes - v1.x or v3.x.

Déterminez la version de l'actionneur avec le logiciel LINAK BusLink
Connectez le vérin au logiciel BusLink pour vérifier la version logicielle. Lorsque le vérin est connecté, l’onglet « Informations de connexion » apparaît. Dans l’exemple ci-dessous, le vérin LA36 CAN bus possède la version 3.0.

Pour en savoir plus, lisez le chapitre Interface du service BusLink du manuel d’utilisateur bus CAN.

BusLink version 3.0
 
 

Quelle est la différence entre la version 1.x et la version 3.x?
Sur le CAN bus v3.0, nous avons introduit plusieurs nouvelles fonctionnalités comme l’adressage matériel, l’ajustement de vitesse dynamique, les commandes de démarrage/arrêt progressif et une meilleure compatibilité (125 kbps, 250 kbps, 500 kbps et Autobaud).
Notez que le démarrage/arrêt progressif exige à présent d’être défini dans la commande CAN bus (dans la version 3.x). S’il est réglé à 0, il n’y aura aucun effet de rampe. S’il est réglé à 251, il utilisera les réglages par défaut du vérin. Les nombres entre deux définiront l’effet de rampe.

Pour en savoir plus, lisez le chapitre Communication du manuel d’utilisateur bus CAN.

Guide rapide BusLink
Trouvez un guide sur l’utilisation du programme BusLink de votre vérin en cliquant sur l’icône BusLink.
Logo BusLink


Pertinent pour les produits suivants:

Créez un système LINAK combinant le TD4 Advanced et le CBH Advanced

Comment connecter un système combinant le TD4 Advanced et le CBH Advanced

Le système se compose de:
1 x TD4 Advanced
1 x Module d'Alimentation à Découpage
1 x CBH Advanced
1 x câble basse tension à 2 pôles
1 x Câble série
1 x télécommande Bluetooth®
Actionneur(s) linéaire(s)
2 x vis

  1. Placez le CBH Advanced sur le TD4 Advanced et utilisez les deux vis pour les assembler
  2. Branchez le câble série sur le TD4 Advanced et le canal A1 du CBH Advanced
  3. Branchez un câble basse tension à 2 pôles sur le TD4 Advanced et le canal A1 du CBH Advanced
  4. Connectez le SMPS au TD4 Advanced
  5. Branchez les actionneurs linéaires dans les canaux 1 et 2 pour ajuster, par exemple, la têtière et le repose-pieds.
  6. Si nécessaire, branchez des moteurs de massage dans les canaux 3A et 3B
  7. Connectez au secteur
  8. Appairez la télécommande (appuyez sur les deux boutons du haut simultanément)
  9. Le système est prêt à être configuré


Pertinent pour les produits suivants:

Application Desk Control™ – Mémoriser vos positions préférées

Mémoriser votre position actuelle
Appuyez sur le bouton étoile. Sélectionnez « mémoriser ». La position est à présent mémorisée et s'affiche sur le bouton.

Mémoriser jusqu'à 4 positions préférées
Mettez votre bureau dans votre position préférée (utilisez les flèches de l'application ou votre pupitre de commande). Mémorisez la position.

Aller jusqu'à une position préférée
Appuyez sans relâcher le bouton mémoire jusqu'à atteindre la position mémorisée.

Fonctionnement impulsionnel et positions préférées
(Si votre pupitre de commande permet le fonctionnement impulsionnel)
Appuyez simplement une fois sur le bouton correspondant à votre position préférée. Le bureau se met automatiquement en position.

Modifier les positions préférées
Allez dans la page de réglages. Choisissez « modifier les positions préférées ». Cliquez sur la position que vous souhaitez modifier. Enregistrez votre hauteur et cliquez sur « mémoriser la position ».


Pertinent pour les produits suivants:

Application Desk Control™ – Puis-je utiliser l'application sur plusieurs appareils simultanément?

Non. Il n'y a qu'une seule connexion Bluetooth® possible sur la DPG. Ainsi, un seul appareil à la fois peut être connecté à la DPG. L'appareil (qu'il s'agisse de votre téléphone portable ou votre ordinateur) qui se connecte en premier au DPG sera celui sur lequel vous pourrez utiliser l'application.


Pertinent pour les produits suivants:

Application Desk Control™ – Explorer le menu réglages

Modifier vos positions préférées
Remplacez vos positions préférées ou mémorisez de nouvelles positions.

Types de rappel
Choisissez à quelle fréquence vous voulez qu'on vous rappelle de vous lever. Cliquez sur les boutons pour activer/désactiver les notifications (sur votre appareil mobile) ou via le témoin lumineux (sur votre pupitre de commande).

Définir le nom du bureau
Pour trouver et connecter votre bureau facilement, donnez-lui un nom. Saisissez le nom de votre bureau. Revenez dans le menu pour l'enregistrer.

Définir la hauteur du bureau
Si la hauteur de votre bureau ne s'affiche pas correctement, vous pouvez la saisir manuellement. Vous pouvez aussi choisir entre la hauteur en cm et en pouces.

J'utilise ce bureau exclusivement
Pour utiliser vos réglages personnels sur plusieurs bureaux, sélectionnez « non ». Les autres bureaux utiliseront ainsi automatiquement vos réglages personnels enregistrés dans l'application.

Fonctionnement impulsionnel
Les pupitres de commande proposant le fonctionnement impulsionnel (« versions complètes » uniquement) peuvent utiliser l'entraînement automatique pour basculer entre différentes positions préférées.

Définir la langue
Sélectionnez votre langue préférée pour l'application.

Les bienfaits du changement de posture
En savoir plus sur les raisons pour lesquelles vous devriez alterner entre la position assise et debout.

Conditions générales d'utilisation
Lire les conditions générales d'utilisation de l'application.

À propos
Pour en savoir plus sur l'application et ses fonctionnalités. Cliquez sur les liens pour en savoir plus sur le produit, pourquoi utiliser votre bureau et demander de l'aide.


Pertinent pour les produits suivants:

Application Desk Control™ – Activer et utiliser le fonctionnement impulsionnel

Si votre pupitre de commande propose le fonctionnement impulsionnel (« versions complètes » uniquement), vous pouvez l'activer dans l'application.

Activer le fonctionnement impulsionnel
Allez dans « Réglages ». Sélectionnez « Fonctionnement impulsionnel ».

Appuyez sur les boutons vers le haut ou vers le bas et acceptez les Conditions générales d'utilisation.

Utiliser le fonctionnement impulsionnel
Allez dans la rubrique « contrôle » et sélectionnez une position préférée. 
Si deux positions préférées ou plus ont été mémorisées, le bureau peut désormais basculer automatiquement entre ces positions.


Pertinent pour les produits suivants:

Application Desk Control™ – Comment connecter un adaptateur Bluetooth à l'application

Branchez l'adaptateur Bluetooth® (BLE2LIN) dans le boîtier de contrôle.

L'adaptateur se met à clignoter en bleu.

Ouvrez votre application Desk Control™ téléchargée et connectez-vous au bureau.

Pour trouver votre bureau, recherchez les «Bureaux à proximité» dans la liste.

Suivez le guide dans l'application.

Guide complet


Pertinent pour les produits suivants:

Application Desk Control™ – Premiers pas

Activez le Bluetooth® sur votre appareil mobile. Ouvrez l'application Desk Control™. Choisissez votre bureau et cliquez sur « connecter ».

Pour régler le bureau manuellement, appuyez sans relâcher le bouton de la flèche vers le haut ou vers le bas.


Pertinent pour les produits suivants:

Application Desk Control™ – Définir des objectifs et activer les rappels de position debout

Définir vos objectifs de position debout
Allez dans la rubrique « Vous » et choisissez votre objectif. Choisissez l'un des 3 intervalles de position assisse/debout ou créez le vôtre.

Définir vos propres objectifs
Cliquez sur le bouton de réglages dans la rubrique « votre objectif ». Utilisez les flèches pour régler l'intervalles de position assisse/debout. Pour enregistrer vos réglages, cliquez sur « terminer » puis sur « enregistrer ».

Choisir comment recevoir les notifications de rappel
Recevez des notifications de rappel sur votre appareil mobile et/ou via le témoin lumineux de votre pupitre de commande.

Allez dans la rubrique « Réglages ». Choisissez « Types de rappel ». Cliquez sur les boutons pour activer/désactiver les notifications.
Pour voir un exemple, cliquez sur « Tester ».


Pertinent pour les produits suivants:

Application Desk Control™ – Je ne trouve pas l'application Desk Control dans le Windows Store. Pourquoi?

L'application Desk Control pour Windows est disponible pour Windows 10 uniquement dans la boutique Microsoft. Si vous avez une version plus ancienne de Windows, vous ne pouvez pas télécharger l'application Desk Control.


Pertinent pour les produits suivants:

Application Desk Control™ – Mon bureau bouge de quelques centimètres puis il s'arrête. Pourquoi?

Votre pilote Bluetooth® est peut-être obsolète. Vérifiez que le pilote Bluetooth  le plus récent est installé sur votre ordinateur.


Pertinent pour les produits suivants:

Application Desk Control™ – Quelle est la différence entre la connexion en tant que "Propriétaire" et en tant qu'"Invité"?

La différence réside dans l'endroit de stockage de vos paramètres personnels et si vous êtes automatiquement reconnecté au bureau.

Si vous vous connectez en tant que "Propriétaire", vos paramètres de rappel et de favoris sont stockés dans le DPG du bureau et votre application se connectera automatiquement à ce bureau dès votre arrivée et suivra vos données statistiques de position debout/assise tout au long de la journée.

Si vous vous connectez en tant qu'"Invité", vos paramètres de rappel et de favoris sont stockés dans l'application sur votre smartphone/ordinateur et lorsque vous vous connectez à un bureau, ces paramètres apparaissent dans le DPG. Vous devez jumeler l'application et le bureau tous les matins et toute la journée, l'application se connectera automatiquement à ce bureau, enverra des notifications de position debout et suivra les données de position debout/assise.


Pertinent pour les produits suivants:

Application Desk Control™ – Qui peut accéder à/utiliser les données?

Les données ne sont accessibles que depuis votre terminal. LINAK ne peut pas accéder aux données saisies dans l'application (telles que les positions favorites, la hauteur, le poids et le sexe) ou collectées par l'application (statistiques) ni les utiliser.


Pertinent pour les produits suivants:

Application Desk Control™ – À qui appartiennent les données saisies dans/collectées par l'application?

Toutes les données saisies dans/collectées par l'application appartiennent à l'utilisateur. Pour supprimer l'ensemble des données, vous devez supprimer l'application. Allez dans les paramètres de votre appareil pour supprimer l'application. Si vous réinstallez l'application, vous devrez à nouveau jumeler l'application et le bureau afin de contrôler le bureau via l'application.


Pertinent pour les produits suivants:

Application Desk Control™ – Pourquoi ne puis-je pas piloter mon bureau avec l'application?

Vous pouvez utiliser l’application si votre bureau dispose d’une connexion Bluetooth®. La connexion s’effectue via un pupitre de commande DPG Bluetooth (toutes les versions de l’application) ou un adaptateur BLE2LIN (iOS, Android et Windows 10). Si vous avez un DPG sans Bluetooth, vous ne pouvez pas utiliser l’application.


Pertinent pour les produits suivants:

Application Desk Control™ – L'application continuera-t-elle de collecter des données lorsque je ne suis pas à mon bureau?

L'application détecte si le smartphone/ordinateur est suffisamment proche du bureau pour s'y connecter. L'application collectera les données si la connexion entre votre smartphone/ordinateur et le bureau est établie, même si vous n'êtes pas à votre bureau.

Tant que votre ordinateur est à portée de la connexion Bluetooth® du DPG et que vous êtes connecté à votre ordinateur, votre temps en position debout est comptabilisé. Lorsque votre ordinateur est en veille, ou si vous avez verrouillé l'écran, le temps en position debout n'est pas comptabilisé.


Pertinent pour les produits suivants:

Application Desk Control™ – L'application me rappellera-t-elle de me relever si je ne suis pas à mon bureau?

L'application détecte si le smartphone/ordinateur est suffisamment proche du bureau pour s'y connecter. L'application n'enverra des notifications que si la connexion entre l'application et le bureau est établie.


Pertinent pour les produits suivants:

Desk Frame 1: Comment assembler un bureau

Desk Frame 1: Comment assembler un bureau
Découvrez la simplicité d'assemblage d'un châssis de bureau avec la solution LINAK® Desk Frame 1. 

Il s'agit d'un ensemble de trois cartons préemballés qui contiennent tout ce dont vous avez besoin pour assembler un bureau: Kick & Click™ (structure pour plateau), DL SetPack (paire de colonnes télescopiques, un pupitre de commande, un boîtier de contrôle et des câbles) et un jeu DL Feet.

 


Pertinent pour les produits suivants:

Comment nettoyer votre pupitre de commande

Regardez et découvrez comment nettoyer facilement votre pupitre de commande/interrupteur LINAK dans cette courte vidéo d’instructions: Comment le nettoyer, quels produits de nettoyage utiliser et, enfin et surtout, à quoi vous devez prêter attention.

Nettoyez votre pupitre de commande avec un chiffon doux et humide. Il est possible d’utiliser des détergents universels.

Pour désinfecter le panneau du bureau, utilisez un alcool isopropylique à 70 %, soit sous forme de lingette, soit en ajoutant une petite quantité à un chiffon doux.

Avertissements
Le pupitre de commande n’est pas une unité étanche et contient des composants électroniques. Si un liquide ou de l'humidité pénètrent dans une ouverture, le circuit imprimé risque d'être abîmé et le pupitre endommagé.

Ainsi:

  • Évitez que de l’humidité ne pénètre dans les ouvertures, car cela pourrait endommager le circuit imprimé à l’intérieur du pupitre de commande.
  • Évitez de vaporiser l’agent nettoyant ou le désinfectant directement sur le pupitre de commande, car l’humidité pourrait pénétrer dans les ouvertures et endommager le circuit imprimé à l’intérieur du pupitre de commande.
  • Les agents nettoyants et désinfectants ne doivent pas être fortement alcalins ou acides (la valeur de pH doit être comprise entre 6 et 8) et ne doivent pas contenir d’eau de javel ou de chlore.
  • N’utilisez pas de gel désinfectant pour les mains comme agent nettoyant.

Au fil du temps, les produits de nettoyage alcalins et acides peuvent décomposer la coque. Le gel désinfectant pour les mains peut se déposer sur les boutons du pupitre de commande. Au fil du temps, les boutons peuvent être bloqués ou ne pas fonctionner correctement.


Pertinent pour les produits suivants:

Desk Panel DPF - L'écran affiche le code d'erreur 'E01' au lieu de la hauteur

Le bureau ne peut être relevé si il n’a pas été initialisé.

Si l’écran affiche le code d’erreur « E01 », le bureau n'a pas été initialisé.

Comment initialiser votre bureau :

  1. Utilisez la touche bas jusqu'à ce que le bureau soit complètement abaissé. Maintenez la touche jusqu'à ce que le bureau ne bouge plus.
  2. Réactivez la touche vers le bas et maintenez jusqu'à ce que le bureau ne bouge plus. Maintenant, le bureau peut être relevé.


Pertinent pour les produits suivants:

Desk Panel DPG1M - Comment initialiser et ajuster le bureau

Pour initialiser le bureau, inclinez le pupitre vers le bas pour abaisser et maintenez jusqu’à ce que le mouvement soit effectué.

Pour régler le bureau, inclinez le pupitre vers le bas pour abaisser et inclinez-le vers le haut pour remonter.


Pertinent pour les produits suivants:

Desk Panel DPG1M - Procédure d’appairage à l’application

Pressez la touche Bluetooth® pendant 2 secondes. 
La LED se met à clignoter en bleu.

Ouvrez votre application téléchargée et connectez-vous au bureau.
Cherchez votre bureau dans la liste des «Bureaux à proximité».

Une fois connecté, la LED clignotera en bleu.

Suivez les instructions de l’application.


Pertinent pour les produits suivants:

Desk Panel DPG1M - Réinitialiser le Pupitre de Commande

Il existe trois possibilités de réinitialisation:

  1. Réinitialisation des positions mémorisées
    Maintenez la touche « étoile » enfoncée pendant 8 secondes jusqu’à ce que le LED clignote en rouge
  2. Réinitialisation du bandeau de rappel lumineux
    Maintenez la touche « cloche » enfoncée pendant 8 secondes jusqu’à ce que la LED clignote en rouge
  3. Retour aux paramètres d'usine
    Maintenez les touches « cloche » et « étoile » enfoncées pendant 8 secondes jusqu’à ce que la LED clignote en rouge
 


Pertinent pour les produits suivants:

Desk Panel DPG1M – Utiliser la mémoire et le fonctionnement impulsionnel

Pour mémoriser une position, allez jusqu’à la hauteur désirée.
Pressez la touche «étoile» pendant 2 secondes.
Un témoin blanc clignote et devient permanent lorsque la position est mémorisée.

Inclinez et maintenez pour atteindre une position mémorisée.

Fonctionnement impulsionnel entre deux positions mémorisées
(Si votre pupitre de commande est équipé du fonctionnement impulsionnel)

Activez le mode impulsionnel dans l'application Desk Control™.
Sur le pupitre de commande, tapez deux fois dans la direction souhaitée.
Le bureau va automatiquement jusqu'à la position mémorisée.

Pour réinitialiser toutes les positions mémorisées pressez et maintenez la touche «étoile» durant 8 secondes, jusqu’à ce que le témoin clignote en rouge.

 


Pertinent pour les produits suivants:

Desk Panel DPG1M – Comment utiliser le bandeau de rappel lumineux

Ce rappel lumineux vous indique qu’il est temps de vous relever. 

Vert = OK
Orange = Il est temps de vous mettre debout

Définissez vos objectifs individuels ou désactivez le rappel
Le réglage par défaut est un rappel au bout de 55 minutes de position assise.

Définissez vos objectifs
Intervalle 1: Rappel après 55 minutes de position assise
Intervalle 2: Rappel après 50 minutes de position assise
Intervalle 3: Rappel après 45 minutes de position assise
Intervalle 4: Désactivez le rappel

Modifiez l'intervalle en appuyant sur le bouton cloche.

Réinitialiser la LED
Maintenez la touche « cloche » enfoncée pendant 8 secondes jusqu’à ce que la LED clignote en rouge.

 


Pertinent pour les produits suivants:

DP1C et DPT - La hauteur affichée est incorrecte

Pour que l'afficheur indique la hauteur actuelle du bureau, veuillez suivre les instructions de la vidéo ou du paragraphe ci-dessous.

Comment définir la hauteur de votre bureau (DP1C et DPT)

Mesurez la hauteur actuelle du bureau du sol jusqu'au dessus du plateau.

  1. Appuyer sur ‘S’ et maintenir jusqu'à ce que la lettre ‘S’ apparaisse sur l'afficheur
  2. Tout en pressant ‘S’ utilisez les touches haut et bas pour indiquer la hauteur exacte.


Pertinent pour les produits suivants:

DPF1C - La hauteur affichée est incorrecte

Pour que l'afficheur indique la hauteur actuelle du bureau, veuillez suivre les instructions de la vidéo ou du paragraphe ci-dessous.

Comment définir la hauteur de votre bureau

Mesurez la hauteur actuelle du bureau du sol jusqu'au dessus du plateau.

Comment définir la hauteur de votre bureau

  1. Appuyez sur les touches haut et bas en même temps.
  2. Un chiffre apparaît sur l'afficheur.
  3. Utilisez les touches haut et bas pour indiquer la hauteur exacte.


Pertinent pour les produits suivants:

DPG - Comment initialiser et ajuster le bureau

Pour initialiser le bureau, inclinez le pupitre vers le bas pour abaisser et maintenez jusqu’à ce que le mouvement soit effectué.

Pour régler le bureau, inclinez le pupitre vers le bas pour abaisser et inclinez-le vers le haut pour remonter.


Pertinent pour les produits suivants:

DPG - Procédure d’appairage à l’application

Pressez la touche Bluetooth® pendant 2 secondes. Le bandeau lumineux commence à clignoter en bleu. L’afficheur indique l’ID du bureau.

Ouvrez votre application téléchargée et connectez-vous au bureau. Cherchez l’ID correct dans la liste « Bureaux à proximité ».  

Suivez les instructions de l’application.


Pertinent pour les produits suivants:

DPG - Comment enregistrer jusqu’à 4 positions et comment réinitialiser les positions mémorisées

Le DPG avec afficheur possède 4 positions mémorisées au total.  

Allez jusqu’à la hauteur requise puis appuyez sur la touche « Etoile » jusqu’à ce que l’écran indique « étoile 3 » ou « étoile 4 ». Relâchez la touche.  

Pour enregistrer une position, pressez la touche « Etoile » pendant 2 secondes. Un témoin blanc clignote et devient permanent lorsque la position est enregistrée.

Pour réinitialiser toutes les positions mémorisées pressez et maintenez la touche « étoile » durant 8 secondes, jusqu’à ce que le témoin clignote en rouge.


Pertinent pour les produits suivants:

DPG - Mémorisation de position

Pour mémoriser une position, allez jusqu’à la hauteur désirée.
Pressez la touche « Etoile » pendant 2 secondes.  
Un témoin blanc clignote et devient permanent lorsque la position est enregistrée.

Inclinez et maintenez pour atteindre une position mémorisée.

Si le DPG propose le mode conduite automatique, tapez deux fois sur le DPG vers la direction désirée. Le DPG stoppe le mouvement lorsque le bureau atteint la première position enregistrée dans la direction choisie. 

 


Pertinent pour les produits suivants:

DPG - Bandeau de rappel lumineux

Ce bandeau lumineux vous rappelle qu’il est temps de se relever.  
Vert = ok  
Orange = se mettre debout

Le réglage par défaut est de 55 minutes en position assise.  
Pressez la touche « cloche » pour voir l’intervalle.
 
Comment changer l’intervalle ou choisir « OFF ». 

Modifiez votre intervalle en basculant entre les 4 réglages.

Intervalle 1: Rappel après 55 minutes de position assise

Intervalle 2: Rappel après 50 minutes de position assise

Intervalle 3: Rappel après 45 minutes de position assise

Intervalle 4: OFF désactive la fonction

Comment réinitialiser le bandeau de rappel lumineux

Pour réinitialiser le bandeau de rappel lumineux pressez et maintenez la touche « cloche» durant huit secondes, jusqu’à ce que le témoin clignote en rouge. 


Pertinent pour les produits suivants:

DPG – Possibilités de réinitialisation

Il existe trois possibilités de réinitialisation:

  • Réinitialisation des positions mémorisées
  • Réinitialisation du bandeau de rappel lumineux
  • Retour aux paramètres d'usine

Pour réinitialiser toutes les positions mémorisées pressez et maintenez la touche « étoile » durant huit secondes, jusqu’à ce que le témoin clignote en rouge.

Pour réinitialiser le bandeau de rappel lumineux pressez et maintenez la touche « cloche» durant 8 secondes, jusqu’à ce que le témoin clignote en rouge.

Paramètres d’usine: 
Pour revenir aux paramètres d’usine pressez et maintenez la touche « étoile » durant huit secondes, jusqu’à ce que le témoin clignote en rouge.


Pertinent pour les produits suivants:

DPG - Définir la hauteur correcte du bureau Intervertir pouces et cm.

Définir la hauteur correcte du bureau : 
Si la hauteur affichée sur l’écran n’est pas la hauteur actuelle du bureau, celle-ci peut être corrigée.

Mesurez la hauteur du bureau du sol jusqu'au-dessus du plateau. Pressez les touches « cloche » et Bluetooth®  pendant 5 secondes. Lorsque l’afficheur commence à clignoter, inclinez le pupitre vers le haut si le chiffre est trop faible ou vers le bas si le chiffre est trop élevé. 

Intervertir cm et pouces :
Intervertissez cm et pouces en pressant les touches « étoile » et Bluetooth® pendant 5 secondes. Lorsque l’afficheur commence à clignoter, inclinez le pupitre vers le haut ou le bas pour changer d’unité.


Pertinent pour les produits suivants:

Trouver la bonne application pour votre lit ajustable

Trouver la bonne application pour votre lit ajustable
L'application est disponible sur l'App Store et Google Play. Vous trouverez l'application adéquate pour votre lit électrique motorisé par LINAK en choisissant celle qui s'appelle "Bed Control" avec l'icône suivante.


Téléchargez l'application Bed Control pour iOS.
Apple Store

Téléchargez l'application Bed Control App pour Android.
Google Play


Pertinent pour les produits suivants:

HC40 Advanced: Comment mémoriser les raccourcis

Comment mémoriser les raccourcis dans la HC40 Advanced

  1. Entrez dans le menu « MON LIT »
  2. Faites défiler jusqu'à la barre « RACCOURCI » et appuyez sur « SÉLECTION »
  3. Choisissez l'un des trois raccourcis et appuyez sur « SÉLECTION »
  4. Choisissez la fonctionnalité que vous souhaitez programmer en raccourci et appuyez sur « SÉLECTION ».
  5. Le raccourci est programmé et accessible à partir du menu principal.

Pour en savoir plus sur la gamme HC40, rendez-vous sur www.linak.fr/HC40


Pertinent pour les produits suivants:

HC40 Advanced: Comment réinitialiser la télécommande

Découvrez comment réinitialiser la télécommande HC40 Advanced pour lits de relaxation.

  1. Entrez dans le menu « MON LIT »
  2. Faites défiler l'écran jusqu'à « À PROPOS » et appuyez sur « SÉLECTION »
  3. Appuyez sur « RÉINITIALISER »
  4. Confirmez l'action en appuyant sur « OUI »
  5. La HC40 redémarre et les réglages d'usine sont rétablis

Pour en savoir plus sur la gamme HC40, rendez-vous sur www.linak.fr/HC40


Pertinent pour les produits suivants:

HC40 Advanced: Premiers pas

Premiers pas avec la HC40 TWIST™ Advanced et la HC40 FRAME™ Advanced

Réglez l'heure:

  1. Utilisez les flèches « HAUT » et « BAS » pour régler les heures.
  2. Passez aux minutes à l'aide des flèches « GAUCHE » et « DROITE » et réglez-les avec les flèches « HAUT » et « BAS ».
  3. Appuyez sur « ENREGISTRER ».

Réglez la date:

  1. Utilisez les flèches « GAUCHE » et « DROITE » pour naviguer entre les jours.
  2. Appuyez sur « ENREGISTRER ».

Vous arrivez sur l'écran principal. Si les flèches s'affichent, vous pouvez commencer à utiliser votre télécommande.

Sinon, jumelez le lit et la télécommande en alimentant le système et en appuyant sur les deux boutons du haut en même temps.

Pour en savoir plus sur la gamme HC40, rendez-vous sur www.linak.fr/HC40.


Pertinent pour les produits suivants:

HC40 Advanced: Mémoriser vos positions préférées

Comment mémoriser vos positions préférées dans la HC40 TWIST™ Advanced et la HC40 FRAME™ Advanced

  1. Mettez le lit dans la position de votre choix.
  2. Allez dans l'écran « MÉMORISER FAVORIS » et appuyez sur « MÉMORISER ».
  3. Choisissez l'une des positions et appuyez sur « SÉLECTION ».
  4. La position actuelle est mémorisée et s'affiche dans le menu principal.

Pour en savoir plus sur la gamme HC40, rendez-vous sur www.linak.fr/HC40.


Pertinent pour les produits suivants:

HC40 Advanced: Mode d'emploi

Comment utiliser la télécommande HC40 Advanced et naviguer avec.

La HC40 est conçue selon 5 points: Quatre flèches et un bouton « SÉLECTION ». Utilisez-les pour naviguer dans le menu et confirmez vos choix avec le bouton « SÉLECTION ».

Les pointillés sur les côtés de l'écran indiquent les options disponibles.

La rangée de boutons du haut se réfère au texte à l'écran.

Le lit est ajusté avec les flèches « HAUT » et « BAS » qui accompagnent la référence à l'écran.

Utilisez les flèches « DROITE » et « GAUCHE » pour voir d'autres options: « POSITIONS FAVORITES », « MASSAGE » et le menu « MON LIT ».

Pour en savoir plus sur la gamme HC40, rendez-vous sur www.linak.fr/HC40


Pertinent pour les produits suivants:

HC40 Advanced: Contrôle du massage

Attention!
La fonction massage et le menu ne sont accessibles que dans les systèmes incluant le massage.

Découvrez comment contrôler la fonction massage sur les télécommandes HC40 FRAME™ Advanced et HC40 TWIST™ Advanced pour lits de relaxation ajustables.

Les menus de massage sont disponibles sur l'écran d'accueil. Il vous suffit d'utiliser les flèches pour naviguer à gauche et à droite et trouver les écrans de massage. Les deux écrans sont « Massage dos » et « Massage jambes ».

À partir de l'écran de massage, il est possible de:

Régler une minuterie

  1. Appuyez sur le bouton de gauche de la rangée du haut pour régler la minuterie correspondant à la durée du massage.
  2. Utilisez les flèches « haut » et « bas » pour régler les minutes
  3. Appuyez sur le bouton de droite de la rangée du haut pour enregistrer votre choix et lancer le massage

Changer de mode de massage

  1. Appuyez sur le bouton du milieu de la rangée du haut pour changer le mode de massage
  2. Un cercle vert s'affiche et le mode de massage est modifié
  3. Renouvelez l'opération pour basculer entre les autres modes de massage.

Activer/désactiver le massage

  1. Appuyez sur le bouton de droite de la rangée du haut pour activer et désactiver le massage.

Régler l'intensité

  1. Utilisez la touche « haut » pour augmenter l'intensité du massage.
  2. Utilisez la touche « bas » pour diminuer l'intensité du massage.

Pour en savoir plus sur la gamme HC40, rendez-vous sur www.linak.fr/HC40


Pertinent pour les produits suivants:

HC40 Advanced: Activer/désactiver la sécurité enfant

Découvrez comment activer/désactiver la sécurité enfant de la HC40 FRAME™ Advanced et de la HC40 TWIST™ Advanced.

Prenez la télécommande et activez l'écran en appuyant sur n'importe quel bouton.

Activer la sécurité enfant

  1. Dans le menu « Mon lit », sélectionnez « Sécurité enfant ».
  2. Appuyez sur le bouton « Sélectionner ».
  3. Appuyez sur sélectionner pour activer la sécurité enfant.
  4.  Une notification vous informera de ce que vous êtes sur le point de faire.
  5. Confirmez votre choix. L'icône passe au vert et « Actif ».

Lorsque la sécurité enfant est activée, l'icône de verrou apparaît en haut de l'économiseur d'écran.

Déverrouillage de la télécommande

  1. Lorsque la télécommande est verrouillée, appuyez sur n'importe quelle touche pour lancer le guide de déverrouillage.
  2. Maintenez les touches  « gauche » et « droite » enfoncées pendant 3 secondes.
  3. La télécommande est à présent déverrouillée et se verrouillera de nouveau après un certain temps d'inactivité.

Pour désactiver la sécurité enfant, renouvelez la procédure ci-dessus « Activer la sécurité enfant ».

Pour en savoir plus sur la gamme HC40, rendez-vous sur www.linak.fr/HC40


Pertinent pour les produits suivants:

HC40 Advanced: Comment entrer votre nom et recevoir des notifications

Découvrez comment entrer votre nom et recevoir des notifications sur les télécommandes HC40 FRAME™ Advanced et HC40 TWIST™ Advanced pour lits de relaxation ajustables.

Prenez la télécommande et activez l'écran en appuyant sur n'importe quel bouton.

  1. Entrez dans le menu « Mon lit ».
  2. Appuyez sur « Sélectionner » sur la barre « Moi ».
  3. Appuyez sur le troisième bouton de la rangée du haut pour entrer un nom
  4. Utilisez les flèches gauche et droite pour parcourir l'alphabet. 
  5. Appuyez sur le premier bouton de la rangée du haut pour effacer un caractère.
  6. Appuyez sur le deuxième bouton de la rangée du haut pour entrer un espace entre les caractères.
  7. Appuyez sur le troisième bouton de la rangée du haut pour enregistrer le nom.
  8. Résultat: La HC40 envoie des notifications à l'utilisateur à des intervalles spécifiques pour lui offrir une expérience sur mesure. 

Pour en savoir plus sur la gamme HC40, rendez-vous sur www.linak.fr/HC40


Pertinent pour les produits suivants:

HC40 Advanced: Comment régler et arrêter le réveil silencieux

Attention !
Le menu du réveil n'est accessible que dans les systèmes incluant le massage. Lorsque l'alarme s'éteint, les moteurs de massage démarrent et offrent un réveil tout en douceur.

Découvrez comment régler et arrêter le réveil silencieux sur les télécommandes HC40 FRAME™ Advanced et HC40 TWIST™ Advanced pour lits de relaxation ajustables.

Régler le réveil:
Prenez la télécommande et activez l'écran en appuyant sur n'importe quel bouton.

  1. Entrez dans le menu « Mon lit »
  2. Utilisez les flèches « haut » et « bas » pour entrer dans le menu « Alarmes »
  3. Le menu de l'alarme propose trois alarmes par défaut
  4. Choisissez l'alarme que vous souhaitez activer. Appuyez sur le bouton « Sélectionner » pour activer l'alarme. L'icône passe au vert et une icône d'alarme apparaît
  5. Appuyez sur le bouton au milieu de la rangée du haut pour modifier l'heure de désactivation de l'alarme
  6. Réglez l'heure à l'aide des flèches « haut » et « bas » du clavier
  7. Appuyez sur le troisième bouton de la rangée du haut pour enregistrer l'heure
  8. Votre alarme est réglée

Arrêter l'alarme
Lorsque l'alarme s'éteint, les moteurs de massage démarrent selon le dernier réglage et l'écran affiche une cloche.

  1. Pour arrêter l'alarme: Appuyez sur le troisième bouton de la rangée du haut.

Pour en savoir plus sur la gamme HC40, rendez-vous sur www.linak.fr/HC40


Pertinent pour les produits suivants:

HC40 Advanced: Allumer/éteindre la torche

Découvrez comment allumer/éteindre la torche au dos de la HC40 FRAME™ Advanced et de la HC40 TWIST™ Advanced.

  1. Prenez la télécommande et activez l'écran en appuyant sur n'importe quel bouton.
  2. La torche peut s'allumer directement depuis un écran actif.
  3. Il suffit d'agiter la télécommande à deux reprises pour allumer la torche.
  4. Pour l'éteindre, agitez-la de nouveau à deux reprises.

Pour en savoir plus sur la gamme HC40, rendez-vous sur www.linak.fr/HC40


Pertinent pour les produits suivants:

HC40 FRAME™: Comment changer les piles

Apprenez à changer les piles de la télécommande HC40 FRAME™

  1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles en appuyant sur le bouton situé dans l'arche ovale
  2. Le couvercle se détache et s'enlève facilement
  3. Remplacez ensuite les 2 piles AAA
  4. Remettez l'extrémité inférieure du couvercle et appuyez en dessous de la flèche orientée vers le bas

Pour en savoir plus sur la gamme HC40, rendez-vous sur www.linak.fr/HC40


Pertinent pour les produits suivants:

HC40 TWIST™: Comment changer les piles

Apprenez à changer les piles de la télécommande HC40 TWIST™ pour lits de relaxation équipés de systèmes LINAK.

  1. Ouvrez le compartiment à piles en faisant coulisser le couvercle vers le bas.
  2. Celui-ci se détachera et pourra être retiré facilement.
  3. Remplacez ensuite les deux piles AAA.
  4. Remettez le couvercle du compartiment à pilles et faites-le coulisser pour bien le fermer.

Pour en savoir plus sur la gamme HC40, rendez-vous sur www.linak.fr/HC40


Pertinent pour les produits suivants:

Comment puis-je personnaliser mon bureau?

Nos colonnes électriques offrent aux concepteurs une grande liberté de conception, entre autres grâce à une large gamme de profilés et de coloris.

En savoir plus sur les options de personnalisation.

Comment puis-je régler un bureau assis-debout électrique?

LINAK propose une large gamme d’options de télécommande pour répondre à différents besoins et applications:

  • Commande classique: DP, DP1 CS
    Les télécommandes classiques sont montées sous le plateau et offrent un look épuré grâce aux boutons haut/bas classiques et la possibilité de mémoriser quelques positions.
  • Commande simple: DPA, DPB, DPG, DPH
    Les télécommandes simples sont des pupitres de commande très discrets, montés sous le plateau, où vous pouvez ajuster la table vers le haut et vers le bas.
  • Commande tactile: DPT
    Les commandes tactiles sont intégrées au plateau de la table pour faciliter l’accès aux boutons tactiles. Elles sont également dotées d’une fonction de mémorisation et utilisent un écran pour afficher à la fois la hauteur réelle, les diagnostics et les codes d’erreur.
  • Commande intuitive avec Bluetooth: DPG1M, DPG1C, DPG1B
    Les commandes intuitives sont montées sous le plateau et s’activent par inclinaison du pupitre. La fonction de rappel intégrée et les lumières aident les utilisateurs à tirer le meilleur parti de leur table assis-debout.
  • Application Desk Control
    L’application Desk Control est une application qui communique avec le pupitre de commande pour aider l’utilisateur à tirer le meilleur parti de son bureau assis-debout. Avec notifications de motivation et statistiques

Comment utiliser la télécommande d’un moteur double?

Les moteurs doubles LINAK n’utilisent que des options de commande sans fil. La communication Bluetooth permet d’appairer le système de vérin électrique avec l’une de nos télécommandes, l’application LINAK Bed Control ou votre propre application.

Comment puis-je concevoir un lit pour installer un moteur double?

Les lits peuvent être conçus de nombreuses façons, mais s’agissant des lits ajustables, le choix réside habituellement entre des systèmes de vérins linéaires, des systèmes de moteurs doubles ou une combinaison des deux. Cependant, les sommiers de chacun de ces systèmes sont très différents.

Pour les systèmes de moteurs doubles, le sommier doit simplement avoir l’espacement standard entre les barres transversales responsables de l’ajustement de la partie arrière ou des pieds d’un lit. Cette barre transversale doit également avoir des leviers de poussée montés de sorte que les moteurs doubles aient quelque chose à pousser pour se déplacer.

Dans cette vidéo, vous pouvez voir comment se déroule le montage.

Comment fonctionnent les colonnes télescopiques pour bureaux électriques?

Les colonnes élévatrices sont des appareils électriques qui permettent de régler la hauteur de divers types d’ameublement. Pour régler les colonnes, vous aurez toujours besoin d’un système complet comprenant le boîtier de commande CBD6S et un pupitre de commande pour contrôler le déplacement.

De plus, vous devez raccorder le système à l’alimentation.

Système de bureaux électriques avec colonnes élévatrices à moteur déporté

Comment un moteur double fonctionne-t-il dans un lit ajustable?

Un actionneur linéaire double est monté sur des barres transversales avec des leviers de poussée. Cela signifie que le mouvement rotatoire créé par un moteur double pousse le levier d’une manière qui fait tourner la traverse qui, à son tour, déplace une partie d’un lit ajustable.

Barres transversales sur un sommier pour le montage d’un moteur double TWINDRIVE

Comment appairer des télécommandes sans fil à un système LA18 IC pour lits de relaxation

Découvrez comment appairer des télécommandes sans fil au système d'actionneur linéaire LINAK® LA18 IC Bluetooth® pour lits de relaxation.

  1. Connectez le système au secteur
  2. Le mode appairage est lancé lorsque la veilleuse Under Bed Light se met à clignoter. Elle clignotera pendant 3 minutes
  3. Pressez les deux boutons du haut de la télécommande (exemple dans la vidéo: HC40 FRAME™ Advanced)
  4. Un clignotement long indique la réussite de l'appairage
  5. Le système est à présent appairé et prêt à l'emploi
  6. Le système continuera à être en mode d'appairage jusqu'à ce que les 3 minutes mentionnées précédemment se soient écoulées. Ensuite, le témoin devient vert en continu pour indiquer que le système n'est plus en mode d'appairage.


Pertinent pour les produits suivants:

Comment enregistrer une position mémorisée

Des positions favorites assis et/ou debout peuvent être mémorisées. Suivez la procédure indiquée dans la vidéo ou les instructions ci-dessous.

Comment mémoriser une position

  1. Réglez le bureau à la hauteur que vous souhaitez mémoriser
  2. Appuyez sur "S", puis sur le bouton de mémorisation.

La position a maintenant été mémorisée.

Pour déplacer votre bureau à la hauteur mémorisée, appuyez sur le bouton mémoire jusqu'à ce qu'il atteigne la position mémorisée.


Pertinent pour les produits suivants:

Mémoriser les positions sur les télécommandes LINAK HC50 et HC20

Mémoriser une position sur une télécommande

  1. Réglez le lit dans la position de votre choix
  2. Appuyez sur S et choisissez le numéro sur lequel vous souhaitez mémoriser la position
  3. La position est à présent mémorisée
  4. Pour revenir à cette position, il suffit de maintenir enfoncé le bouton sur lequel vous l'avez mémorisée


Pertinent pour les produits suivants:

Comment utiliser le passe-câble du TD1 280 SMPS

L'utilisation du passe-câble empêche l'arrachement du câble du TD1 280 SMPS, ce qui pourrait entraîner un dysfonctionnement ou endommager la fiche et la carte.

Comment utiliser le passe-câble - regarder la vidéo.

Ce produit a été retiré de notre gamme. Veuillez nous contacter si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire.

Comment utiliser le passe-câble du TD1

L'utilisation du passe- câble empêche l'arrachement du câble du TD1, ce qui pourrait entraîner un dysfonctionnement ou endommager la fiche.

Comment utiliser le passe-câble - regarder la vidéo.

Ce produit a été retiré de notre gamme. Veuillez nous contacter si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire.

Comment utiliser le passe-câble du TD3

L'utilisation du passe-câble empêche l'arrachement de la prise du câble d'alimentation du TD3, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement.

Comment utiliser le passe-câble - regarder la vidéo.

Problème possible : Y a-t-il des dommages visibles sur les câbles ?
Test/Solution : Les pièces endommagées doivent être échangées. Contactez l'entreprise qui vous a vendu le lit.

J’ai un nouveau projet, à qui dois-je m’adresser?

Nous sommes toujours ravis de vous parler de nouveaux projets. La meilleure façon de commencer est de soumettre un formulaire de contact.

Système d'actionneur IC parallel – Comment ajouter, retirer ou remplacer un actionneur

Comment ajouter, retirer ou remplacer un actionneur dans votre système IC™ parallel.

Ajouter ou retirer un actionneur:

  1. Connectez tous les actionneurs au BusLink pour configurer le nombre d'actionneurs dans votre système parallèle
  2. Avant de démarrer le système, attendez qu’il s’initialise

Remplacer un actionneur:

  1. Éteignez le système et remplacez l'actionneur
  2. Allumez le système et le nouveau actionneur se mettra automatiquement en position par rapport aux autres actionneurs

Pour plus d’informations sur l’initiation de votre système IC parallel, veuillez consulter la rubrique Comment initialiser votre système IC™ parallel.

Cette FAQ concerne la première génération de notre technologie IC Integrated Controller™: Basic, Advanced et Parallel.

Système d'actionneur IC parallel – Comment initialiser le système

Comment initialiser votre système IC™ parallel.

Initialisez le système de deux façons:

  1. Attendez que le système s’initialise lui-même en mode Récupération, dans lequel les actionneurs bougent automatiquement par paliers de 2 000 ms pendant toute une longueur de course
  2. Initialisez le système manuellement à l’aide du logiciel BusLink. Seul l'actionneur en « position perdue » doit être initialisé en étant mis en fin de course mécanique

Pour plus d’informations sur la résolution des pannes de votre système IC parallel, veuillez consulter la rubrique Comment résoudre les pannes dans votre système IC™ parallel.

Cette FAQ concerne la première génération de notre technologie IC Integrated Controller™: Basic, Advanced et Parallel.

Système parallèle IC – Comment résoudre les pannes du système

Comment résoudre les pannes de votre système parallèle IC™.

Si un actionneur a perdu sa position, le système parallèle entrera en Mode récupération et s’initialisera. Si le système ne parvient pas à exécuter le mode récupération, veuillez suivre cette procédure de résolution des pannes :

  1. Vérifiez les câbles, l’alimentation et les signaux de communication entre les actionneurs
  2. Connectez chaque actionneur au logiciel BusLink et recherchez les codes d’erreur pour déterminer quel actionneur a provoqué l’arrêt du système.

S’il s’agit d’un code d’erreur de surintensité, redémarrez le système en le faisant fonctionner en sens inverse.

Si ces codes d’erreur sont enregistrés, il faut remplacer l'actionneur: H-bridge fault (défaut pont en H), switch mode power supply fault (défaut alimentation à découpage), ou hall sensor failure (panne capteur à effet Hall).

Le problème n’est pas résolu? Contactez LINAK® France.

Pour plus d’informations sur l’initiation de votre système IC parallel, veuillez consulter la rubrique Comment initialiser votre système IC™ parallel.

Cette FAQ concerne la première génération de notre technologie IC Integrated Controller™: Basic, Advanced et Parallel.

Comment initialiser un système d'actionneur linéaire pour lits de relaxation

Comment initialiser un système d'actionneur linéaire pour lits de relaxation

  1. Connectez au secteur
  2. Les actionneurs du lit doivent être en position rétractée
  3. Appuyez sur le bouton « bas » de la télécommande de l'actionneur pendant 5 secondes environ
  4. L'actionneur s'initialise et peut effectuer une sortie de tige
  5. Répétez cette procédure pour chaque actionneur en appuyant sur le bouton « bas » correspondant de la télécommande
  6. Le système d'actionneur est désormais initialisé


Pertinent pour les produits suivants:

Comment initialiser votre bureau

Le bureau ne peut être relevé si il n’a pas été initialisé.

Si le code d'erreur « E01 » s'affiche à l'écran, le pupitre doit être initialisé.

Comment initialiser votre bureau :

  1. Utilisez la touche bas jusqu'à ce que le bureau soit complètement abaissé. Maintenez la touche jusqu'à ce que le bureau ne bouge plus.
  2. Réactivez la touche vers le bas et maintenez jusqu'à ce que le bureau ne bouge plus.

Maintenant, le bureau peut être relevé.


Pertinent pour les produits suivants:

Kick & Click - Comment démonter un bureau

Cette vidéo vous montre comment démonter un bureau réglable en hauteur LINAK® Kick & Click™. C'est rapide, facile et intuitif.
Si vous avez des questions sur le démontage, veuillez consulter le manuel utilisateur Kick & Click ou contacter votre interlocuteur commercial LINAK.


Pertinent pour les produits suivants:

Kick & Click - Comment assembler un bureau en toute simplicité

Cette vidéo vous montre comment assembler facilement un bureau réglable en hauteur Kick & Click™ sans utiliser de vis ni d'outil.
Si vous avez des questions sur l'assemblage, veuillez consulter le manuel utilisateur Kick & Click ou contacter votre interlocuteur commercial LINAK.
Veuillez noter que les embases ou les plateaux de bureau ne sont pas fournis par LINAK.


Pertinent pour les produits suivants:

LA18 IC avec fixation arrière encliquetable: montage facile

Découvrez comment monter le vérin LA18 IC avec fixation arrière encliquetable sur les lits de relaxation équipés de systèmes LINAK.

  1. Le LA18 IC est livré avec la fixation arrière encliquetable ouverte.
  2. Il suffit de clipser le vérin sur le châssis.
  3. Retrait du LA18 IC: Il suffit d’appuyer sur la partie centrale de la fixation et de tirer. Faites ensuite coulisser le vérin pour le retirer.


Pertinent pour les produits suivants:

Descente mécanique de secours du LINAK TWINDRIVE TD4 ou TD5

Regardez la vidéo d'instruction du TWINDRIVE TD4 pour découvrir notre système innovant de descente mécanique de secours. Cette méthode est également valable pour nos moteurs doubles TD5.


Pertinent pour les produits suivants:

Montage des TWINDRIVE TD4 et TD5

Regardez cette vidéo pour savoir comment installer les TWINDRIVE TD4 et TD5.


Pertinent pour les produits suivants:

Ma télécommande RF ne fonctionne pas

La télécommande doit être appairée au TWINDRIVE TD1 280 (mémoire), sous le lit.

Suivez la procédure indiquée dans la vidéo ou les instructions ci-dessous.

  1. Activez la touche de réinitialisation du boîtier RFR fixé sur le TD1.
  2. Maintenez la touche de réinitialisation enfoncée tout en appuyant sur n'importe quel bouton de la télécommande. S'il y a plus d'une télécommande, maintenez la touche de réinitialisation activée et appuyez sur n'importe quel bouton des autres télécommandes.
  3. Votre lit est maintenant prêt à l'emploi


Pertinent pour les produits suivants:

Appairage des télécommandes et du système CBH Advanced avec un Adaptateur Bluetooth®

Appairage des télécommandes et du système CBH Advanced avec un Adaptateur Bluetooth®

  1. Connectez au secteur 
  2. L'Adaptateur Bluetooth® clignote pendant 3 minutes pour indiquer le mode appairage
  3. Pour appairer une télécommande, appuyez sur les deux boutons du haut lorsque l'adaptateur clignote
  4. Un clignotement long indique la réussite de l'appairage
  5. Toutes les télécommandes sont appairées en appuyant sur les deux boutons du haut

Comment appairer une télécommande de manière ultérieure

  1. Démarrez le mode appairage
  2. Débranchez du secteur et attendez 10 secondes
  3. Connectez au secteur
  4. L'Adaptateur Bluetooth® clignote pendant 3 minutes pour indiquer le mode appairage
  5. Répétez la procédure d'appairage avec l'autre télécommande
  6. Le système est à présent appairé et prêt à l'emploi
 


Pertinent pour les produits suivants:

Appairage de l'application Bed Control et d'un système CBH Advanced

Comment appairer l'application Bed Control et un système CBH Advanced

  1. Recherchez et téléchargez l'application Bed Control sur les magasins d'applications
  2. Ouvrez l'application Bed Control
  3. Vérifiez que votre système est en mode appairage
  4. Choisissez votre lit dans la liste et connectez-le
  5. Un clignotement long indique la réussite de l'appairage
  6. Lancez le guide embarqué
  7. Sélectionnez les fonctionnalités de votre lit pour terminer la configuration
  8. Le système est à présent appairé et prêt à l'emploi
  9. Attendez 5 secondes avant de piloter votre lit avec les différentes options de la télécommande


Pertinent pour les produits suivants:

Appairage du TWINDRIVE TD4/TD5

Le TWINDRIVE TD4/TD5 est simple d'appairage avec une télécommande ou un terminal mobile via l'application LINAK Bed Control.


Pertinent pour les produits suivants:

Activation simultanée avec le TD4/TD5 Advanced

Connecter un système TD4/TD5 Advanced et utiliser l'activation simultanée

Le système se compose de:
2 x TD4/TD5 Advanced
2 x Modules d'Alimentation à Découpage (SMPS)
1 x Câble série
1 x télécommande Bluetooth® 

  1. Connectez les 2 x SMPS aux 2 x TD4/TD5 Advanced
  2. Utilisez un câble série pour relier les deux TD4/TD5 Advanced
  3. Connectez les deux actionneurs au secteur
  4. Appairez la télécommande
  5. Le système TD4/TD5 fonctionne désormais en parallèle lorsque vous utilisez la télécommande


Pertinent pour les produits suivants:

Fauteuil relax – Comment assembler le système LA10 sur les fauteuils relax sans batterie?

Apprenez à assembler le système d’actionneur LA10 pour fauteuils relax sans batterie.

Le système dans la vidéo comprend les éléments suivants:

  • Actionneur linéaire LA10
  • Support de montage MB001 (vous reporter à la rubrique Montage de l'unité de contrôle pour LA10)
  • Borne de recharge CP002
  • Câble de raccordement
  • Câble de déverrouillage de sécurité
  • Câble d'alimentation
  • SMPS006
  • Câble de charge
  1. Branchez le dongle Bluetooth® dans l'actionneur LA10 - vous savez qu’il est en place lorsque vous entendez un clic.
  2. Connectez les deux actionneurs LA10 au câble de raccordement.
  3. Connectez le point de charge à l'actionneur LA10 en utilisant la fente libre restante.
  4. Branchez le câble d’alimentation dans le module d’alimentation SMPS006.
  5. Branchez le câble de chargement sur le SMPS006 et branchez le câble de déverrouillage de sécurité.
  6. Branchez le câble de déverrouillage de sécurité au point de chargement.
  7. Vous disposez désormais d’un système assemblé pour les fauteuils relax

Pour en savoir plus sur le système LINAK® pour fauteuil relax, rendez-vous sur la page application fauteuil relax.


Pertinent pour les produits suivants:

Fauteuil relax – Comment acheter une nouvelle télécommande pour mon fauteuil relax équipé d'un système LINAK?

Vous devez contacter le magasin de votre fauteuil relax. LINAK® ne vend pas les commandes directement aux consommateurs.


Pertinent pour les produits suivants:

Fauteuil relax – Comment savoir si mon fauteuil relax est équipé d’un système LINAK?

Comment savoir si votre fauteuil releveur est équipé d’un système LINAK®.

En général, vous pouvez voir si un système est fabriqué par LINAK en regardant le module SMPS ou sous les piles de la télécommande.


Pertinent pour les produits suivants:

Fauteuil relax – Comment monter le BP10 sur un fauteuil relax?

Découvrez comment monter les modèles de télécommande BP10 et le support de montage correspondant sur un fauteuil relax équipé de systèmes LINAK®.

Pour monter la télécommande:, vous aurez besoin des éléments suivants:

  • Support de montage MBJ
  • L’une des commandes BP10. Cette vidéo présente la BP12.
  • Un tournevis
  • Quatre vis. Fraisées à 45°, tête plate, max. ø3,5 mm.
  1. Placez le support dans le fauteuil relax à l’endroit où vous souhaitez l’installer. Utilisez les vis pour bien le fixer.
  2. Placez la plaque dans le support et encliquetez la partie supérieure sur la plaque. Vous entendrez un clic lorsque tout sera en place.
  3. Placez l'unité de contrôle dans le support.

Pour en savoir plus sur le système LINAK pour fauteuil relax, rendez-vous sur la page application fauteuils relax.


Pertinent pour les produits suivants:

Fauteuil relax – Comment monter le point de charge sur un fauteuil relax?

Découvrez comment monter les points de charge CP002 et CP003 sur un fauteuil relax équipé de systèmes LINAK®.

  1. Pour monter le CP002 ou CP003, vous devez percer un trou dans la surface où vous souhaitez l’utiliser. Pour le CP002, percez un trou de 24 mm et pour le CP003, percez un trou de 30 mm.
  2. Par l'arrière, poussez l'anneau sur le point de charge jusqu'à ce qu'il soit bien fixé au tissu. Vous entendrez un clic.
  3. La bague interne du point de charge s’allume lorsqu’il est branché au secteur pour indiquer le chargement.

Pour en savoir plus sur le système LINAK pour fauteuil relax rendez-vous sur la page application fauteuil relax.


Pertinent pour les produits suivants:

Fauteuil relax – Comment appairer la BP10 avec un fauteuil relax?

Découvrez comment appairer la commande BP10 avec un fauteuil relax équipé d’un système LINAK®.

  1. (Re)connectez le système à l’alimentation.
  2. Appuyez simultanément sur les deux boutons supérieurs de la commande.
  3. Votre commande est à présent jumelée au système et prête à l'emploi.

Pour en savoir plus sur le système LINAK pour fauteuil relax, rendez-vous sur la page application fauteuil relax.


Pertinent pour les produits suivants:

Activation simultanée avec le TD4/TD5 Standard

Paramétrer l'activation simultanée sur un lit double avec le TD4/TD5 Standard

Le système se compose de:
2 x TD4/TD5 Standard
2 x câbles secteur
1 x télécommande Bluetooth®

  1. Connectez les deux moteurs doubles TD4/TD5 au secteur
  2. La veilleuse Under Bed Light sur les deux moteurs doubles TD4/TD5 se met à clignoter pour indiquer le mode appairage
  3. Appairez la télécommande (appuyez sur les deux boutons du haut simultanément)
  4. Un clignotement long indique la réussite de l'appairage
  5. Les deux moteurs doubles TD4/TD5 Standard sont à présent appairés avec une télécommande


Pertinent pour les produits suivants:

Puis-je piloter quatre fonctions individuelles sur un CA10?

Oui, vous pouvez piloter quatre fonctions analogiques individuelles sur un CA10, à condition de rester dans les limites de 100 W et du facteur de service de 2/18 min.


Pertinent pour les produits suivants:

Puis-je avoir un rétroéclairage sur les télécommandes?

Ce n’est pas possible pour le moment

Veuillez contacter votre ingénieur commercial LINAK.


Pertinent pour les produits suivants:

Puis-je avoir deux télécommandes connectées au système?

Oui, vous devrez acheter un répéteur de port tel que le MJB2/MJB5


Pertinent pour les produits suivants:

Can I use other LINAK electric actuators for the Spyder™ solution?

The CA10 is compatible with LA24 and LA27 actuators. Keep in mind that the CA10 can only be mounted on the LA24 back-rest actuator.


Pertinent pour les produits suivants:

Je souhaite démonter le CA10 du LA24.

Nous recommandons de démonter le CA10 du vérin LA24 uniquement si cela est absolument nécessaire. Visionnez la vidéo de montage pour savoir comment procéder sans endommager le mécanisme d’encliquetage du CA10.


Pertinent pour les produits suivants:

Le Spyder™ est-il également compatible avec les pays 110 V?

Ce n’est pas possible pour le moment

Veuillez contacter votre ingénieur commercial LINAK.


Pertinent pour les produits suivants:

Quels sont les câbles disponibles pour LINAK Spyder™?

Le CA10 est livré avec des câbles pré-installés de longueurs fixes qui ont été choisis pour s’adapter à la plupart des applications de lits d’hospitalisation à domicile. Veuillez contacter votre ingénieur commercial LINAK si vous avez d’autres questions sur les exigences en matière de longueur de câble.


Pertinent pour les produits suivants:

Dans quels pays/régions la solution LINAK Spyder™ est-elle disponible?

Actuellement, il existe quatre versions du SMPS10 (220-240 V CA): EU, UK, Australie and Chine.


Pertinent pour les produits suivants:

En quoi consiste LINAK Spyder™?

Cette solution complète comprend un module SMPS10 (Switch Mode Power Supply) externe de 100W, un boîtier de contrôle CA10 entièrement analogique avec électronique, câbles fixes, port télécommande et pouvant être monté sur le vérin LA24; une télécommande analogique HB400/HB70 et un choix de vérins LA24 et LA27 pour 3 ou 4 lits motorisés.


Pertinent pour les produits suivants:

Que se passe-t-il si je casse un câble? Puis-je le remplacer?

Il n’est pas possible de remplacer un câble cassé car il est fixé au boîtier de contrôle.

Veuillez contacter votre ingénieur commercial LINAK.


Pertinent pour les produits suivants:

Que se passe-t-il si j’ai seulement besoin d’un ou deux moteurs?

Ce n’est pas possible pour le moment

Veuillez contacter votre ingénieur commercial LINAK.


Pertinent pour les produits suivants:

Que faire si je souhaite un cinquième moteur?

Ce n’est pas possible pour le moment

Veuillez contacter votre ingénieur commercial LINAK.


Pertinent pour les produits suivants:

Que faire si j’ai besoin d’une batterie de secours?

Ce n’est pas possible pour le moment.


Pertinent pour les produits suivants:

Qu’est-ce que LINAK Spyder™?

La solution essentielle.

LINAK Spyder™ est un système d’actionneur économique pour les applications de lits motorisés 3-4 alimentés par un SMPS externe.


Pertinent pour les produits suivants:

Quel est la classe IP de la solution LINAK Spyder™?

Le système LINAK Spyder est classé IPX4 lorsque la télécommande est connectée au boîtier de commande CA10. IPX4 signifie que les produits sont protégés contre les éclaboussures et adaptés au nettoyage manuel, idéalement avec un chiffon humide.

Assurez-vous que le connecteur du câble d’alimentation reste sec pendant le nettoyage.

La plate-forme CA10, alimentée par un module externe (SMPS10), est certifiée conforme à la norme générale CEI 60601-1 relative aux équipements électromédicaux.

Il en va de même pour le module d’alimentation SMPS10. Le CA10 est conçu pour IPX4 conformément aux exigences de la norme CEI 60601-2-52 relative aux lits médicaux, et le SMPS10 est conçu pour IP21 conformément aux exigences de la norme CEI 60601-1-11 relative aux électromédicaux utilisés dans l’environnement des soins à domicile.

La norme CEI 60601-1 stipule que les exigences d’un système ME font la distinction entre 'à l’intérieur' et 'à l’extérieur' de l’ENVIRONNEMENT DU PATIENT. Lorsqu’il est utilisé activement, le SMPS10 se trouve à l’extérieur de l’ENVIRONNEMENT DU PATIENT et s’il est nettoyé, il n’y a plus de connexion entre le lit et le SMPS10.


Pertinent pour les produits suivants:

Quel est le tarif du LINAK Spyder™?

Veuillez contacter votre interlocuteur commercial LINAK.


Pertinent pour les produits suivants:

A quels marchés le LINAK Spyder™ est-il destiné?

LINAK Spyder est destiné aux applications de lit simples telles que le marché de l’hospitalisation à domicile.


Pertinent pour les produits suivants:

Initialiser le TD1RF (avec mémoire) et le système de moteur LA27

  1. Activez le LA27 jusqu'à sa sortie de tige complète (sans interruption jusqu'à ce qu'il s'arrête).
  2. Relâchez le bouton.
  3. Activez le LA27 jusqu'à sa rentrée de tige complète (sans interruption jusqu'à ce qu'il s'arrête).
  4. Relâchez le bouton.

Le système a été initialisé.


Pertinent pour les produits suivants:

TD3 - Comment configurer les télécommandes Bluetooth

  1. Branchez l'adaptateur Bluetooth sur le TD3 alimenté.
  2. L'adaptateur est maintenant en mode d'appairage. Un voyant LED bleu l'indiquera en clignotant.
  3. Appuyez sur les boutons "Back Up" et "Down" de la télécommande Bluetooth en même temps. Maintenant, la lumière clignotera plus longtemps pour indiquer que la commande et l'actionneur sont jumelés.


Pertinent pour les produits suivants:

TD3 - Comment configurer les télécommandes RF

  1. Activez la touche de réinitialisation sur le TD3. Le lit va se remettre à plat. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que le moteur s'arrête complètement.
  2. Relâchez la touche de réinitialisation.
  3. Réactivez la touche de réinitialisation sur le TD3.
  4. Maintenez la touche de réinitialisation enfoncée tout en appuyant sur n'importe quel bouton de la télécommande.
  5. S'il y a plus d'une télécommande, maintenez la touche de réinitialisation activée et appuyez sur n'importe quel bouton des autres télécommandes.

Votre lit est maintenant prêt à l'emploi


Pertinent pour les produits suivants:

TD4/TD5 - Comment configurer une télécommande Bluetooth

  1. Activez le mode appairage du TD4/TD5 en le branchant au secteur.
  2. Le produit est maintenant en mode d'appairage. La veilleuse sous le Lit clignotera pour l'indiquer.
  3. Appuyez sur les deux boutons du haut de la télécommande Bluetooth en même temps. Maintenant, la lumière clignote longuement et indique que la commande et l'actionneur sont jumelés.
 


Pertinent pour les produits suivants:

Le lit ne fonctionne pas du tout (TD1)

Problème possible : Alimentation secteur non connectée au TWINDRIVE TD1
Test/Solution : Essayez de connecter une lampe ou un appareil similaire à l'alimentation secteur pour vérifier si la tension d'alimentation est adéquate.

Problème possible : Les fiches ne sont pas montées correctement dans le TWINDRIVE TD1
Test/Solution : Vérifiez tous les branchements.

Problème possible : Y a-t-il des dommages visibles sur les câbles ?
Test/Solution : Les pièces endommagées doivent être échangées. Contactez l'entreprise qui vous a vendu le lit.


Pertinent pour les produits suivants:

Le lit ne fonctionne pas du tout (TD3)

Vérifier: Le TWINDRIVE TD3 est-il connecté au secteur?

Test/Solution : Essayez de connecter une lampe ou un appareil similaire à l'alimentation secteur pour vérifier si la tension d'alimentation est adéquate.


Problème possible : Les fiches ne sont pas montées correctement dans le TWINDRIVE TD3 

Test/Solution : Vérifiez tous les branchements. Utilisez le passe-câble sur le TD3 pour vous assurer que le câble ne tombe pas. Suivez la procédure indiquée dans la vidéo ou les instructions ci-dessous.


Pertinent pour les produits suivants:

Le bureau peut seulement être abaissé.

Le bureau doit être initialisé.

Suivez la procédure indiquée dans la vidéo.


Pertinent pour les produits suivants:

Le bureau ne fonctionne pas du tout

Problème possible : Le boîtier de contrôle n'est pas branché au secteur
Test/Solution : Essayez de connecter une lampe ou un appareil similaire à l'alimentation secteur pour vérifier si la tension d'alimentation est adéquate. 

Problème possible : Les fiches sont-elles montées correctement sur le boîtier de contrôle ou sur le piétement?
Test/Solution : Vérifiez tous les branchements. 

Problème possible : Y a-t-il des dommages visibles sur les câbles, les commandes, le boîtier de contrôle ou les piétements?
Test/Solution : Les pièces endommagées doivent être échangées. Contactez l'entreprise qui vous a vendu le bureau. 


Pertinent pour les produits suivants:

Le bureau ne peut pas être relevé au maximum

Le système a défini une nouvelle fin de course en sortie.

Pour réinitialiser une position enregistrée, le bureau doit être réinitialisé. Suivez la procédure indiquée dans la vidéo.


Pertinent pour les produits suivants:

L'afficheur ne montre qu'une ligne et ne fonctionne pas

Le DPT est verrouillé lorsqu'il n'est pas utilisé pour éviter les mouvements involontaires.

Pour déverrouiller le DPT, suivez la procédure indiquée dans la vidéo.


Pertinent pour les produits suivants:

Desk Panel DPT – L'écran affiche le code d'erreur « E01 » au lieu de la hauteur

Le bureau ne peut être relevé si il n’a pas été initialisé.

Si l’écran affiche le code d’erreur « E01 », le bureau n'a pas été initialisé.

Comment initialiser votre bureau:

  1. Utilisez la touche bas jusqu'à ce que le bureau soit complètement abaissé. Maintenez la touche jusqu'à ce que le bureau ne bouge plus.
  2. Réactivez la touche vers le bas et maintenez jusqu'à ce que le bureau ne bouge plus. Maintenant, le bureau peut être relevé.


Pertinent pour les produits suivants:

La fonction têtière du lit ne fonctionne pas - il n'y a pas de mouvement -- TD3 et LA27

L'actionneur ajustant la fonction tête doit être initialisé. Suivez la procédure indiquée dans la vidéo ou les instructions ci-dessous.

TD3 et LA27 - Comment initialiser le système motorisé

  1. Appuyer sur le bouton bas.
  2. Maintenez le bouton jusqu'à ce que l’actionneur fasse une rentrée de tige complète et s’arrête.
  3. Relâchez la touche sur la télécommande.
  4. Appuyez et maintenez la touche de l'actionneur enfoncée pendant cinq secondes.
  5. Vous pouvez maintenant mouvoir l'actionneur en sortie de tige.

Le système a été initialisé.


Pertinent pour les produits suivants:

Quels sont les différents types de colonnes électriques pour bureaux électriques professionnels?

Plusieurs types de colonnes électriques sont disponibles – et elles sont également disponibles en 2 ou 3 parties – pour une allure unique des piètements.

Ronde

La colonne électrique DL8 économique pour bureaux électriquesDL8

Rectangulaire

Colonne électrique DL5 pour bureaux électriquesDL5

Carrée

Colonne électrique rectangulaire DL17 noire avec patins de guidage invisibles pour des conceptions de bureau originalesDL17

 

Cliquez ici pour découvrir la gamme complète des colonnes électriques pour bureaux assis-debout de différentes tailles.

Quels sont les différents types de moteurs doubles pour lits ajustables?

Chez LINAK, nous utilisons deux types de moteurs doubles: Standard et Advanced.

Les modèles Standard permettent de régler le buste et les jambes avec une seule unité et intègrent les fonctionnalités suivantes: descente mécanique de secours, faible consommation d’énergie en veille et veilleuse sous le lit intégrée.

Les modèles Advanced du moteur double LINAK offrent les mêmes fonctionnalités que la version Standard – et quelque chose en plus. De plus, ils offrent la possibilité d’un mouvement synchronisé de deux lits, de mémoriser leurs positions préférées et d’ajouter des accessoires supplémentaires tels que des moteurs de massage ou une autre veilleuse sous le lit.

Vous pouvez distinguer les versions Standard et Advanced en regardant les prises. S’il reste un port libre après avoir branché le cordon d’alimentation, vous disposez d’une version advanced.

Les prises de moteur double TWINDRIVE indiquent les versions Standard et Avanced

Quels sont les différents types de colonnes électriques pour bureaux électriques professionnels?

LINAK propose deux choix de colonnes électriques pour les bureaux assis-debout ou les bureaux réglables en hauteur lorsque vous avez besoin d’ajouter des piétements. Nous proposons des systèmes de colonnes électriques avec moteur déporté ou bien de colonnes électriques en ligne.

Pour en savoir plus sur chacune de ces options, veuillez cliquer sur les liens ci-dessous.

 

Qu’est-ce qu’un moteur double TWINDRIVE?

Le moteur double LINAK®, ou TWINDRIVE®, est une solution tout-en-un où une unité offre deux réglages distincts d’un lit. Les moteurs doubles sont utilisés pour intégrer le mouvement dans un lit ajustable. Nous avons optimisé nos moteurs doubles pour qu’ils soient compatibles avec la plupart des sommiers, en utilisant un espacement normalisé entre les barres transversales et les dimensions/conceptions des leviers de poussée disponibles sur le marché.

Qu’est-ce qu’une colonne électrique élévatrice?

Les colonnes électriques LINAK sont des appareils électriques de haute technologie capables de convertir la rotation d’un moteur à courant continu basse tension en un mouvement linéaire, aussi bien en compression qu’en traction. Les colonnes électriques sont conçues pour offrir un réglage en hauteur élégant des bureaux modernes, d’une grande variété de postes de travail, ainsi que des divans et des tables dans les hôpitaux, le secteur médical et de nombreux autres endroits.

Employé assis et debout devant un bureau électrique. DL1: la "colonne électrique" révolutionnaire pour bureaux inventée par LINAK.

Qu’est-ce que le dispositif anticollision dans les bureaux électriques?

La fonction anti-collision de divers bureaux assis-debout est essentiellement une fonction qui empêche votre bureau de continuer à fonctionner s’il devait entrer en contact avec quelque chose. Au lieu de cela, il s’arrêtera et fonctionnera dans l'autre sens. Cela permet de minimiser les dommages.

Si vous souhaitez en savoir plus sur nos différents types de solutions anti-collision, veuillez suivre les liens ci-dessous:

Quelle est la meilleure version des moteurs doubles LINAK?

Les questions sur le meilleur moteur double reposent à 100% sur le lit dans lequel vous souhaitez intégrer le mouvement. Par conséquent, il n’est pas possible de déterminer quel moteur double LINAK est le mieux adapté à la conception de votre lit.

Tout d’abord, vous devrez connaître la puissance nécessaire à la conception de votre lit. Pour les constructions massives et les matelas lourds, nous recommandons le TD5, tandis que pour les sommiers à lattes avec des matelas plus légers, nous recommandons le TD4.

Deuxièmement, vous devrez savoir quelles fonctionnalités vous souhaitez ajouter à votre lit. Pour toutes les fonctionnalités standard, la version standard du moteur double est adaptée. Cependant, si vous avez besoin d’un vérin supplémentaire, d’un mouvement synchronisé de deux lits et que vous souhaitez également pouvoir mémoriser vos positions préférées, vous aurez besoin d’un moteur double advanced

Pour trouver le système qui correspond exactement à vos besoins, nos vendeurs sont toujours prêts à vous aider à trouver la bonne solution.

Vous trouverez ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d’obtenir des pièces de rechange et bénéficier d’une assistance technique de la part du fabricant de votre équipement.

Dans ce guide, 'utilisateur final' fait référence à la personne qui utilise le produit, tandis que 'fabricant' fait référence à l’entreprise qui a fabriqué le produit, comme un bureau ou un lit.

Étape 1: Contactez le fabricant ou le revendeur de l’équipement
LINAK® est l’un des principaux fournisseurs d’actionneurs et de composants pour les fabricants d’équipements. Chacun des produits de nos clients étant unique, LINAK ne peut pas offrir de produits ou de services techniques directement aux utilisateurs finaux. Pour bénéficier d’un service, de pièces de rechange ou de réparations rapidement, nous vous recommandons de contacter le fabricant de l’équipement d’origine ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre produit.

Rendez-vous sur nos pages produits pour obtenir des informations techniques élémentaires.

Si vous rencontrez des problèmes avec votre bureau électrique réglable en hauteur, veuillez consulter notre guide de dépannage pour obtenir des conseils et des solutions utiles.

Étape 2: Qui dois-je contacter?
Pour les utilisateurs finaux:
Veuillez consulter le site internet du fabricant ou du revendeur de l’équipement pour obtenir de l’aide ou consulter le manuel d’utilisation de votre produit. Les coordonnées se trouvent généralement sur l’étiquette du fabricant du produit (pas sur l’étiquette LINAK argentée collée sur le composant).

Pour les fabricants d’équipements:
Veuillez contacter LINAK France.

Étape 3: Que dois-je savoir avant d’appeler?
Pour les utilisateurs finaux:
Si votre demande concerne un remplacement, une réparation ou une assistance au sujet d’un composant LINAK, veuillez contacter le fabricant de votre équipement et lui indiquer le numéro d’article complet (référence) figurant sur l’étiquette LINAK argentée. Ces informations lui permettront de vous aider plus efficacement.

Étiquette générique LINAK

 

Pour les fabricants d’équipements:
Veuillez contacter LINAK France.

Que faire si je ne peux pas identifier le fabricant de l’équipement?
Si vous ne trouvez pas le fabricant de l’équipement, veuillez suivre les étapes ci-dessous:

Pour les utilisateurs finaux:

  1. Prenez une photo de l'étiquette argentée LINAK sur le composant (par exemple, un actionneur, un moteur, une télécommande ou un boîtier de contrôle).eb ou .
  2. Joignez la photo à un e-mail et envoyez-le à Info@linak.ch.

Notre équipe d’assistance tentera ensuite d’identifier le fabricant. Cependant, veuillez noter que nous ne pouvons pas toujours vous aider, en particulier si le fabricant n’est plus en activité ou ne prend plus en charge votre modèle.

Étiquette générique LINAK

 

Pour les fabricants d’équipements:
Veuillez contacter LINAK France.

La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG Inc. et leur utilisation par LINAK® s’effectue sous licence.